自2001年教育部发布了关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见以来,高校掀起了双语教学热潮。2014年5月14日,国务院总理李克强主持召开国务院常务会议时谈到,要有序放开会计审计领域外资准入限制“,经济的发展也必然推动国际化进程。以笔者所在论文网江苏信息职业技术为例,毕业生绝大多数就业于江苏。目前,江苏拥有几万家外资企业,仅无锡就拥有爱普生。博世。海力士等在内的上千家外资企业。进入外资企业是会计审计专业学生的理想出路之一,而外资企业要求学生很好地将专业知识和英语知识结合起来。据毕业生问卷调查统计,我校2014届会计审计应届毕业生人数222人,收回有效问卷209份,209人中只有1。4百分号的学生在外企就职。2015届毕业生人数230人,收回有效问卷218份,其中3。3百分号的人就业于外企。同时,两届学生用人单位问卷调查结果显示大多数用人单位希望学校能注重培养学生的英语能力。因此,提高会计专业人才在会计市场上的竞争力。探讨课程改革成了很多高职院校深思的问题。
一。双语教学的定义
朗曼应用语言学词典给双语教学(bilingualeducation)下的定义为:能在学校里使用第二种语言或外语进行各门学科的教学。第一,双语教学指的是用两种语言作为教学媒介语。通过学习学科知识来达到掌握该语言的目的。第二,双语教学提倡师生间的互动,而决不仅仅是听教师在课堂上从头到尾用外语授课。达到既能学会学科知识,又能通过学习学科知识掌握外语的目的。由此可见,会计双语教学的最终目标是培养既懂会计专业,又能在会计领域运用外语的国际型人才。
二。双语教学现状分析
目前,在会计双语教学方面本科院校走在前列,代表院校有清华大学。上海财经大学。东北财经大学。广东外语外贸大学。浙江财经大学等,他们大多有国外合作项目,如中澳合作。中加合作等。而高职方面,部分高校也正在开展国际合作办学,加快双语教学建设步伐,如广州华立职业。北京农业职业等,江苏信息职业技术会计双语教学尚在起步阶段。
双语教学在很多高校难以推行的因素有很多。其中教材难选。教师能力跟不上以及学生英语水平不一是重要影响因素。目前,江苏信息职业技术会计专业尚没有开设一门双语教学课程,更别提选教材。学生水平参差不齐,以会计审计14级为例,141。142班是普招班,英语水平相对好点,144班为单招班,143班为提前招生班,学生英语水平较差,难以推行双语教学。英语水平相对好点的141。142班内部也存在学生英语水平不一的情形。师资方面,目前已有3位海归硕士,1位英语硕士(同时拥有士学位),使得会计双语教学得以付诸实践。
三。双语教学模式
双语教学模式基本上分为三种:全部浸入式双语教学(immersionprogram)。过渡式双语教学(transitionalbilingualeducation)和保留式双语教学(maintenancebilingualeducation)。因为专业知识本身就比较晦涩难懂,再加上语言的压力,学生往往会产生厌烦情绪。保留式双语教学能够给予学生良好的开端,即使加入英语学习的内容也是适当的比例,而不是英语比例越大越好,若是出于实际工作需要的目的而开设双语课程,则应采用过渡式双语教学模式,全部浸入式不符合双语教学的含义,不推荐使用。在会计专业双语教学过程中,可以根据教学对象的特点,遵循由少到多,由浅入深,循序渐进,量力而行的原则进行课堂教学,这样较适合外语水平较差的学生采用(夏莹,2014)。根据江苏信息职业技术实际情况,从学生。师资配备。专业特点。人才培养标准入手,针对上述现状分析,笔者建议采用保留式双语教学。
四。双语教学改革
(一)教材的选取
目前国内使用的双语课程教材主要分为三类:一类为原版全英文教材;另一类为原版英文教材改编版;再一类为国内编著英文教材(有时会附有中文翻译)。不同教材在内容。词汇。表达。风格和写作思想等方面,均有所不同。在词汇方面,国外教材面向的是对母语具有天然接受力的学生,因此词汇量对中国学生来说,十分之大。改编版教材词汇量有所降低,内容上有所删减,但就深度和广度来说,词汇量对国内学生来讲仍是一大挑战。在表达方面,中国人擅长宏观思维,西方人擅长微观思维,中国人擅长归纳,西方人擅长演绎。这些思维方式的不同造成教材表达方式不同,给学生的理解造成了很大障碍。另外,笔者还发现国内编著的英文教材中会计实例都偏向于服务产业,对制造业几乎无涉及。上述三种教材对学生来说都不好接受。笔者建议教师按照中西结合的思路,花费更多功夫自编教材或讲义,汲取各类教材之精华,筛选出适合中国国情。适应高职高专学生水平的教学内容。如会计原理照搬英文原版教材,英文实例选取教材中易懂的。适合展开课堂讨论的,中方实例可多选取制造业实例。
(二)教学手段
现代教育已离不开科技媒介。除了微课。云端等辅助教学媒介外,建议教学主要通过课件形式展开。在设计课件过程中,双语课件中双语的比例应视教学对象的水平而定。针对学生水平,笔者建议1:1的比例渗入英文的讲解。对一些用英文更好解释的术语定义,建议用全英文。如:Liabilitiesareobligationsintheformofmoneytobepaid,orservicesorproductstobeprovidedbytheentitytooutsideparties。(Qu,Yoon Kim,2011)。像这样的英文水平的语句学生完全可以接受。再比如会计信息质量要求中实质重于形式原则(substanceoverForm)这种学生接受起来相对困难的就要辅以中文解释。(三)教学方法
懂专业。精技能“是高职院校学生的培养目标之一,笔者认为在高职院校双语教学过程中一定要注重学生专业技能的提高。因此,在教学过程中应多采用案例教学法,并加设一些实践内容。如英文T字账。过账。报表的编制等。另一方面,作为双语课程可多采用对比分析法,与国际准则相同的内容直接用英文介绍,不同的地方可单独罗列,帮助学生更好地理解。相同之处如为了保持和国际会计准则的一致性,已取消了后进先出法(LIFO)。不同之处如在购买固定资产时会借记固定资产,下面再设明细账户,如土地。机器等。而国际上直接借记土地。机器等。此外,针对新时代学生接受信息能力强,但注意力难以持久的特点,教师可以通过网络发布教学内容,督促学生用碎片化学习方式逐个突破学习难点,这点尤其适用于专业英语词汇的记忆。
(四)考核方式
基础会计是一门逻辑性很强的课程,如果采用以往的试卷考核的方式很难发现学生学习过程中出现的问题。双语课程的语言障碍对学生来说又是一大难题,如果一开始听不懂,难免会增加学生的焦虑,影响其学习。笔者建议采用过程性评价,每个章节结束后要对学生进行考核,及时发现问题,采取弥补措施,监督学生每一章的学习进程。
(五)构建双语课程体系
教学活动应该根据学生的学习规律来设计时间切入点。时间是不可逆的,如果错过了最佳时机,再好的教学活动也会丧失价值,其后要弥补其不合理带来的损失,将耗费更多的教学资源。从时间维度分析,高校会计专业双语课程设置课程少,从时间上不具备连续性。实践活动内在于持续时间,持续的时间可以加强实践活动的效果(胡晓,2014)。部分院校课程设置的随意性较强,缺乏必须的铺垫和衔接。因此,笔者建议会计专业最好开设至少两门双语课程,在双语教学探索初期,可先以基础会计作为切入点,如可以在大一第一学期自新生入校开展基础会计的双语教学,第二学期接着开设会计专业英语课程,让学生的英语学习存在连续性。
五。结语
双语教学是新形势下教学改革的热点及趋势。种种困难使得高职院校推行双语教学犹如工程攻坚,但随着师资水平的不断提高。教学改革的不断深化。各种师资培训的不断开展使得双语教学在高职院校的发展前景越来越乐观,相信也必将改善学生的就业前景。
高职院校会计专业双语教学初探
高职院校會计专业双语教學初探【2957字】:http://www.youerw.com/kuaiji/lunwen_148283.html