元杂剧的语言特色研究+文献综述
时间:2018-07-01 12:25 来源:毕业论文 作者:毕业论文 点击:次
摘要:元杂剧是我国戏曲成熟的标志,在中国戏剧史上具有非常重要的地位。元杂剧的语言,充分运用北方语言的诸多特点,结合戏剧道白、演唱的特殊要求,逐步形成丰富多彩,各具特色的语言风格和雅俗共赏、典范成熟的语言艺术。本文从四个方面论述了元杂剧的语言特色:一、运用大量口语和方言;二、运用大量的现成词组,如俗语、成语、成句、习用语;三、通俗的典故;四、特有的巧体,从同类字词的连续使用、同一修辞方式的连续使用两方面进行分析。24929 毕业论文关键词:元杂剧;语言;特色 The Language Characteristics of Yuan Opera Abstract:Yuan Opera marks the maturity of Chinese operas and plays an important part in the history of Chinese operas.Yuan Opera’language fully apply many features of North language and combined with spoken parts and the special requirements of singing,therefore,it gradually develops a rich and distinctive style of language and it suits both refined and popular tastes with mature model of language art.This paper discusses the language features of Yuan Opera from four aspects:One,use a lot of spoken language and dialect;Two, use the ready-made phrases much, as the saying goes, idioms, idioms, sentences;Three,popular allusions;Four,specific methods in language use,analyzes from the continuous use of the same word and the same rhetoric ways. Key words:Yuan Opera;Language;Characteristic 目 录 摘 要1 Abstract 1 一、大量口语和方言的运用2 (一)大量运用口语2 (二)方言的运用4 二、大量的现成词组5 (一)俗语5 (二)成语6 (三)成句6 (四)习用语7 三、通俗的典故7 四、特有的巧体8 (一)同类字词的连续使用8 (二)同一修辞方式的连续使用8 参考文献10 致谢11 元杂剧的语言特色 元杂剧是我国戏曲成熟的一个标志,在中国戏剧史上具有特别重要的地位。“元杂剧的语言,明确运用北方语言的诸多特点,结合戏剧的宾白、演唱的个别要求,逐渐形成绚丽多姿、各具特色的语言风格和雅俗共赏、典范成熟的语言艺术。”[1]它广泛又巧妙地吸收了民间文学语言的优点,又杂以北方的口语和方言,表现出朴实自然、通俗流利而又意蕴幽深、清新明丽的通俗化特色。“元杂剧的语言既不同于文言作品的文言,也不同于宋话本的白话,它文而不文,俗而不俗,雅俗共赏,智愚皆宜,具有独特的语言风格。”[2]本文主要通过元杂剧有关文本的解读以及重点作家作品的研究,梳理元杂剧的语言特征,概括其总的语言特色。 一、大量口语和方言的运用 (一)大量运用口语 王国文认为元杂剧运用口语是“自古文学上所未有也。”[2]梁启超在《小说丛话》中说:“文学之进化有一大关键,即由古语之文学变为俗语之文学是也。”[3]因此,元杂剧运用口语,是文学语言上的一个重大变革。 1.元杂剧的宾白几乎全用口语 元杂剧剧本的宾白就其类型而言,大致可以分为三种:诗对的宾白;散语的宾白;类似快板、顺口溜之类的宾白。 诗对的宾白包含上场对、下场对、上场诗、下场诗。这种诗对的宾白用来叙述或总结“词云”、“断云”等,是诗体的一种形式。但是他们却摒弃了传统诗歌谨严的格律,精练的语言,丰厚的意蕴,以一种自由、通俗、质朴的韵文形式出现。如《鲁斋郎》中鲁斋郎上场时念:“着意栽花花不发,等闲插柳柳成荫”,这是上场诗。《窦娥冤》中赛卢医上场时念:“行医有斟酌,下药依本草,死的医不活,活的医死了”,这是上场对。 (责任编辑:qin) |