歌剧《唐帕斯夸莱》中花腔女高音咏叹调的演唱研究以《姑娘的秋波》为例(3)_毕业论文

毕业论文移动版

毕业论文 > 音乐舞蹈论文 >

歌剧《唐帕斯夸莱》中花腔女高音咏叹调的演唱研究以《姑娘的秋波》为例(3)

第二部分(32小节至结束),乐曲的情绪发生了变化,由行板进行到了小快板的速度上来,通过转调模进,转到了B大调上。从音乐的整体结构上来看,第二部分是由A-B-A三个再现的乐段组成的。第一乐段(43-85小节)是由一个带再现的单三部曲式组成的,它的结构非常的规整,在变化的地方采用了主导动机的扩充与延伸。从乐段的组成部分来看在A段中由四个乐句组成。B段与A段产生了变化,与A段形成了一定的对比。从曲式结构的角度来看,B段是为两个A段的连接,由两个乐句组成。但从第68小节进入再现A乐段,这一部分同时也是主题的延伸。在经过82-86小节之后的华彩乐句后,音乐进行到第87小节时开始进入第二个片段,调性也转到了降E大调。音乐进行到第118小节开始到结束,综合采用了第一个片段和第二个片段的音乐语汇,使乐曲的整个主题得到升华和发展。

3。2 《姑娘的秋波》的语言分析

《姑娘的秋波》这部咏叹调是用意大利文演唱的,语言的正确发音是唱好这部咏叹调的关键因素。意大利语被誉为世界上"最适合 歌唱的语言",有着其它语言所无法比拟的流畅性与乐感性,充满艺术气息。正确地进行意大利语语音发音,也是美声演唱的关键。在歌词中的第一句“Qual guardo  il cavaliere”意思为:“姑娘的秋波温存”。发音的时候要多注重元音的饱满,如第一个单词中的“a”第二个单词中的“o”第三个中的“e”,这样才能保证唱歌时的连贯性。意大利语中每个字母的组合都是由元音和辅音构成,重音要落在倒数第二个音节上,这个必须谨记,相信学习意大利歌剧的演唱者都知道辅音只有与元音结合在一起时,才能发出各种不同的声音来。发辅音时气流出来是要通过唇、舌、腭等发音器官的。在发音时还要特别注意双辅音的发音,如“E tanto erain quardo”的意思为:“那目光给人以飘然的感觉”。其中“tanto”为双辅音,发音的时候要将两个t轻轻地断开,舌头顶着下牙齿,同时大舌音也是很关键的,“r”的发音,需要舌头轻轻碰一下上颚。《姑娘的秋波》这首咏叹调中有很多的语言独白,如歌词:“Ho testa bizzarra ,son pronta,vivace”意思为:“我爱胡思乱想,我敏捷、我活跃”这段词正是考验语言的功底,在学习这首咏叹调语言的时候,要注意每一个音符对应的字母,然后按节拍来拼读,反复练习,要读到十分流畅才可以!

4  《姑娘的秋波》的演唱分析

4。1 演唱中花腔技巧的运用文献综述

这首乐曲是专门为花腔女高音写作的,花腔女高是指在美声唱法中具有花腔技巧的女高音,它的特点就是声音高亢明亮,演唱过程中加花较多,技巧较难把握。简言之,就是主要在高音区进行的炫技演唱。花腔女高音声音色彩丰富、轻巧灵活,性质与长笛相似。同时花腔女高的音域也值得一提,它比一般女高音的音域还要高,同时也比较擅于演唱快速的音阶、顿音和装饰性较强的华丽曲调。音阶快速走动是花腔女高音常用的声乐演唱技,有一定难度。

(责任编辑:qin)