中国武侠小说与欧洲骑士传奇之比较_毕业论文

毕业论文移动版

毕业论文 > 文学论文 >

中国武侠小说与欧洲骑士传奇之比较

摘要:中国的武侠小说与欧洲的骑士传奇文学体现了东西方民族的尚武精神,各自对本国民族在民族性格和民族文化心理的熔铸过程中起到过不可忽视的作用。二者在文护正义、遵守承诺、英勇无畏、慷慨轻财、忠诚耿直等方面,表现出了一定的“文化共相”,但在文化背景、行为动机、爱情观念、侠义精神、对行侠环境的描写以及武功描写等方面又表现出了较大的差异,折射出了不同的民族文化精神和不同的民族性格特征。5465
关键词:武侠小说;骑士传奇;侠义精神;比较
Comparison between the Chinese Martial Arts Novels and Western Cavalier Literature
Abstract: Chinese martial arts novels and western cavalier literature embody the martial spirit of Eastern and Western ethnic. Each of them plays a big part in the formation of national character and national cultural psychology. There are some cultural universes between them, such as upholding justice, keeping words, heroism, generosity and loyalty. But there are still some big differences between the two literatures, just as culture background, motivation of behavior, perceptions of love, chivalrous spirit, the description of environment and kungfu. These persities reflect the different national culture spirit and the different national character.
Key words: Chinese martial arts novels; Western cavalier literature; Chivalrous spirit; Comparison
目        录  

摘  要    1
Abstract    1
前言    1
一、中国武侠小说和欧洲骑士传奇的总体概况比较    2
(一)不同的文化背景    2
(二)不同的发展状况    2
二、中国武侠小说与欧洲骑士传奇中人物的比较    3
(一)人物出身和社会地位的比较    3
(二)行侠动机的比较    4
(三)侠义精神的比较    4
三、中国武侠小说与欧洲骑士传奇具体内容的比较    5
(一)行侠环境的比较    5
(二)武功描写的比较    6
(三)爱情描写的比较    6
参考文献    7
致谢    9
中国武侠小说与欧洲骑士传奇之比较
前言
中国的侠士和欧洲的骑士,曾各自对本国民族在民族性格和民族文化心理的熔铸的过程中起到的作用不可小觑。它们作为中华民族和欧洲各民族尚武精神的代表,在其各自的社会性质和文化精神上,呈现出一定程度的“文化共相”,更表现了相当多的文化差异。而与之相对应形成的文学现象,即中国的武侠小说与欧洲的骑士传奇也存在着相应的共相和差异。这些差异体现出不同民族的文化精神和不同的民族性格特质。比较这些差异对了解两种文学发展特点及相互影响等方面具有深远意义。
一、中国武侠小说和欧洲骑士传奇的总体概况比较
    武侠小说和骑士传奇文学分别作为东西方民族所特有的尚武精神的文化产物,表现出很大的相似性,又因为它们有着各自不同的历史文化背景,进而使得它们的发展历程和走向呈现出了很大的不同。
(一)不同的文化背景
武侠小说和骑士传奇植根于不同的文化土壤,侠士和骑士是不同文化体系的产物。侠士属于东方文化体系,植根于中国古代文明,文化根系强大而复杂,有学者把这一文化体系称之为“耻感文化”。它强调的是个人在群体中的声誉,即“义”,这种义是为正义、为除暴安良、为国家安定百姓安居乐业而甘愿牺牲自己,这种义已成为中华民族的文化传统,具有深厚的文化底蕴。而骑士则属于被称之为“罪感文化”的西方文化体系,它的理性精神和宗教信仰来自于自我的道德约束,十分注重个人荣誉感。“西方文化强调个人、个人利益,个人荣誉至高无上。骑士们的信条虽然是忠君、护教,但其目的是为了取得个人的荣誉,能在亚瑟王圆桌旁占一席之位,是他们荣誉的标志。”[1] (责任编辑:qin)