全球化背景下汉语所面临的挑战及应对(3)_毕业论文

毕业论文移动版

毕业论文 > 文学论文 >

全球化背景下汉语所面临的挑战及应对(3)

在当时,无论文化程度高低,人人都跃跃欲试地写诗。在喇叭里、油印的诗刊上、墙上、碑上,处处都有百万首诗,千万首诗。 当时,山西省提出一年要生产30万个李有才 ,30万个郭兰英 。提倡“村村要有李有才,社社要有王老九,县县要有郭沫若。” 当时,连孩子也作诗,但内容浅薄,口气狂妄。这是汉语所面临的又一次挑战,它严重毁坏了汉语的美感和意义。

然而中央领导人高估了中国现实的发展水平和生产能力,当时的它远远达不到承载这些口号的基础。再加上这些急于求成的生产计划本身就违反了自然规律,因此,“大跃进”自然而然地失败了。随着“大跃进”的失败,汉语面临的危机也暂时终结。

二、全球化背景下汉语面临的挑战 

“ 全球化”一词,是一种概念,也是一种人类社会发展的现象过程。全球化目前有诸多定义,通常意义上的全球化是指全球联系不断增强,人类生活在全球规模的基础上发展及全球意识的崛起。国与国之间在政治、经济贸易上互相依存。全球化亦可以解释为世界的压缩和视全球为一个整体。二十世纪九十年代以后,随着全球化势力对人类社会影响层面的扩张,已经逐渐引起各国政治、教育、社会及文化等学科领域的重视,纷纷引起研究热潮。

全球化背景下,随着社会经济、科技、文化等的迅速发展,汉语也相应面临着一系列的挑战,主要表现为以下几点:

(一)汉语的纯洁度遭到破坏

1.中英混用语破坏了汉语纯洁度

在日常生活中,一些人常常在说汉语的时候夹杂着几个英语单词。像是“我不care”“比较make sense”、“这个tolerance太大了”、“你好man”等等。至于这些人采取中英混说的原因,可能是在标榜自己的时尚,也可能仅仅只是习惯。然而不管出于哪一种原因,可以看出英语对大家的确有着很深的影响。这种日常的习惯虽然不会对自身造成什么影响,但却会在一定程度上破坏了汉语的纯洁度。这种中英混说的习惯,会使汉语变得俗气而冗杂,不仅失去了其自身的意义和美感,也不利于自身汉语表达和应用能力的提升。

(责任编辑:qin)