従って、筆者は著作『源氏物語』における「紫」のイメージに焦点を当て、比較文化の視野から、色彩観について古代の日本文化が中国の伝統文化の受容と変容を検証していきたい。
本論の構成について説明しておく。
二節では、中日両国の学界に『源氏物語』に関する研究成果を総括し、特に近年の研究傾向をまとめる。その上、先行研究を踏まえ、本論の問題意識を明確し、分析の方法を紹介したい。
三節では、『源氏物語』における名前が「紫」に関する女性に焦点を当て、厳紹璗氏の学説を踏まえ、中国伝統の一つ道家文化の視野から、『源氏物語』が中国文化の受容を考察してみる。
四節では、桐壺の更衣、藤壺、紫の上の名前が「紫」に係る原因は中国の道家文化の色彩観から影響をもらい、彼女達の出身の高貴を表すことのほかに、日本の古典文学から考えると、「紫」あるいは「紫草」がいつも恋情を象徴することも重要なポイントである。筆者は日本古典文学の特質に沿い、このポイントを検討してみる。
五節の「結論」では、本論文の問題意識に対照しつつ、第三、四節の分析結果を有機的、総合的にまとめる。
2 問題意識と分析方法
本節は筆者の問題意識に照らしつつ、『源氏物語』を対象とする先行研究を日本と中国の二つ側面から整理し、その到達点と残った課題を検討してみる。その上、本論の問題意識を更に確認し、分析方法を一層説明してみる。
1.1 先行研究
1.1.1 日本における『源氏物語』についての研究
中国の「紅学」と同じ、日本の学界では「源学」は既に一つの独立な学科であり、古典文学の研究に重要な課題となる。日本における『源氏物語』を対象とする研究は平安時代末期から始まり、日本の学者が八百年の間に、テキストの分析、人物の考証、思想基盤、中日文化の比較など各方面から研究方法と研究分野を開拓してきた。
藤原伊行の『源氏釈』は最も早い『源氏物語』の研究成果と広く認められている。中世の研究には、『源氏物語』のテキストの分析を焦点化し、考証と注釈その二つの側面からたくさん検討していた。藤原定家による整理された「青表紙本」と源光行、源親行父子による整理された「河内本」は現代の『源氏物語』に関する研究にとって、すごく珍しい資料を提供する。
近代に入った後、日本における『源氏物語』に関する研究は文献研究から文学研究へと転換されていた。星のような研究成果の中には、日本の国学者本居宣長による提出された「物のあわれ」という物語論は紫式部の創作主旨を論じ、仏教的、儒教的な観点からの『源氏物語』批評を物語の真髄を理解しないと指摘し、以降の研究に大きい影響をもたらす。
現代では、日本における『源氏物語』をテーマとする研究は多元な動向が現れ、研究分野は次第に拡大し、多くの研究成果を取る。その上、歴史、宗教、絵画などの分野を結び付け、学際的な研究も活躍している。
1.1.2 中国における『源氏物語』についての研究
国内では、『源氏物語』をテーマとする研究が主に20世紀80年代から始まった。しかし、『源氏物語』は歴史学、美学、宗教、音楽など諸分野に及ぶ古典文学著作であり、古典文化をよく知らない日本人にしても容易に理解できなく、中国人にとって翻訳と理解の難しさが言えなくとも想像できる。 日本古典文学《源氏物语》中“紫色”文化意象探究(2):http://www.youerw.com/riyu/lunwen_51959.html