毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 日语论文 >

身体词汇“头”中日惯用语研究(2)

时间:2020-10-14 17:31来源:日语论文
2 研究の目的と意義源[自-优尔^`论/文网www.youerw.com 人間は民族や種族の違いによって皮膚の色や外見などの差異が生じるとはいえ、すべての人間は同じ
打赏

2 研究の目的と意義源[自-优尔^`论/文'网·www.youerw.com

人間は民族や種族の違いによって皮膚の色や外見などの差異が生じるとはいえ、すべての人間は同じ身体構造と器官を持っている。それらは種族と民族の制限を超え、様々な人間の身体上で同じ役割を果たしている。身体語彙関連の慣用的な言い方は、日常生活から生まれた民衆の知恵の結晶であり、豊かな芸術性と思想性に富んでいる。したがって、辞書的意や文法的知識のみでは理解できない場合が多いのである。日本語の慣用句は常に多く日常生活で使われ、日本語学習においては見逃せない部分である。言語は文化と密接な関係にある。言語は文化の一種としてその民族の風俗慣習と民族の心理に影響を与えている。 逆説的に考えると、言語を通じて民族の風俗習慣、民族文化、民族の心理を知ることができるとも考えられる。身体語彙は民族の特徴や文化の影響の下で使われている。人類のどの民族、どの種族、その身体機構が一致しているために、国家別の身体語彙の慣用句は似ているものもある。しかし、同じ身体部位に関する慣用句の表している意は、文化の違いにより違ってくる。言語の特色は民族の特色の反映であると同時に、民族文化も言語の形成と発展に影響を与える。ある言語を理解するために、身体語彙の表現方法の特性をよく知ることは大きな意があると思う。中日両国の身体語彙に関する慣用句のを整理し、言語の中に隠れている文化影響を分析したいと思う。 

3 身体語彙「頭」に関する慣用句の意上の分析

3.1 辞書における「頭」の意

人間の物事の決定は「頭」を通して行われているとしている。したがって、「考える」という行為は人間にとって大きな意を持っていると言っても過言ではない。そこで「頭」に関する慣用句を考察していきたい。「頭」に関する慣用句の中日の対比研究を行う前に、まず、中日両国の辞書における「頭」の意を見ておきたい。

まず中国語の「頭」について考察したいと思う。「現代漢語词典」中の「頭」の意は下のように示しておく。「頭」:1. 人身最上部或动物最前部长着口、鼻、眼等器官的部分。(略)2.指头发或留头发的样式。(略)3.物体的顶端或者末梢。(略)4.事情的起点或终点。(略)5.物品的残余部分。(略)6.头领,为首的人。(略)7.方面(略)8.第一。9.领头的;次序居先的。(略)10.临,接近。(略)11.量词,多指牲畜。(略)12.表示约计、不定数量的词。(略)

身体部位の単語の「頭」の意を考えてみよう。一般の辞書では、この語の基本的な意は、次のように定義されている:「広辞苑」中の「頭」の意の主なものは、もと「脳天」の意であったが、(1)首から上または前全部、すなわち「かしら」、「こうべ」の意に(2)人を数えるにいう、(例えば「頭数」、「頭割」(3)頭のはたらき。頭脳(4)最初(5)物の端。末端(6)頭立っ者、長、首領の意(7)髪、頭髪の意。

上記の定義は辞書上の説明であり、単語の意のみにとどまっている。具体的な文章での意を更に探求しなければならない。

身体词汇“头”中日惯用语研究(2):http://www.youerw.com/riyu/lunwen_62772.html
------分隔线----------------------------
推荐内容