菜单
  

    Résumé   Au fur et à mesure du développement croissant de l'économie de la Chine et des Chinois qui ont la poursuite de plus en plus forte de la beauté, de plus en plus de marques françaises de cosmétiques entrent au marché chinois, en conséquence, pour normaliser davantage la traduction de la marque française de cosmétiques en chinois, il est nécessaire de rechercher et d’analyser sa situation. Dans cette thèse, basée sur la skoposthéorie et le principe d'équivalence fonctionnelle, en ayant sélectionné soixant-dix noms de marque chinois pour la marque française de cosmétiques sur le marché chinois, au moyen d'analyse quantitative, je fais l'étude préliminaire sur la méthode de traduction de la marque française de cosmétiques en chinois. Pendant ce temps, sur la base de l'analyse de la situation de la traduction de la marque française de cosmétiques, je précise les problèmes et les difficultés au cours de traduction et résume plusieurs facteurs importants et des précautions qui devraient être prises en compte afin d'aider la normalisation de la traduction de la marque française de cosmétiques en chinois. 55001

    Mots clés : la marque française de cosmétiques; la traduction pour la marque; la skoposthéorie; le principe d'équivalence fonctionnelle; l'analyse quantitative

    摘要随着中国经济的日益发展和国人对美的追求日益强烈,越来越多的法国化妆品品牌进入中国市场,我们有必要研究一下法国化妆品品牌的汉语翻译情况。本文就以目的论以及功能等效原则为理论依据,用定量分析的方法,选择了70个国内法国化妆品品牌的汉语名称进行分析,初步探讨了法国化妆品品牌的汉译方法。同时,基于对法国品牌名的汉译现状的分析,笔者指出了其中存在的问题及难点,并总结了品牌商标汉语翻译过程中应考虑的几个重要因素以及注意事项,以期有助于法语品牌商标名汉译的规范化。

    毕业论文关键词:法国化妆品品牌 品牌翻译 目的论 功能等效原则 定量分析

    Table des matières

    1. Introduction 1

    2. Les théories fondamentales 2

    2.1 La skoposthéorie 2

    2.2 Le principe d'équivalence fonctionnelle 3

    3. La situation de la traduction pour les marques françaises de cosmétiques sur le marché chinois 4

    4. L'analyse de la traduction pour les marques françaises de cosmétiques sur le marché chinois 5

    4.1 L’analyse de la méthode 6

    4.2 Le choix des caractères 10

    4.3 La syllabe et d’autres 11

    4.4 Des facteurs et l’exemple négatif 12

    4.5 Des précautions 13

    5. Conclusion 13

    Bibliographie 15

    1. Introduction

    Aujourd’hui, la beauté fait l’objet d’une préoccupation omniprésente, et, ce n’est pas nouveau que les hommes soignent également de plus en plus leur apparence. Avec une classe moyenne de 300 millions d’habitants, le marché cosmétique chinois a un taux de croissance de 15% par an. D’ailleur, l’augmentation du pouvoir d’achat et la surconsommation des cibles jeunes font de ce marché un véritable Eldorado (de l'espagnol el dorado: “le doré”, est une contrée mythique d'Amérique du Sud supposée regorger d'or.) pour les géants du cosmétiques. 

  1. 上一篇:从文体学角度分析法语中出现的单部句
  2. 下一篇:礼貌原则视角下初中英语课堂教师话语分析
  1. 德语论文德国应用技术大学的办学特色

  2. 德语论文《亲和力》中婚姻悲剧的原因

  3. 法语论文中国道教和法国天主教

  4. 法语论文中国七夕节和法国情人节的异同

  5. 法语论文中国法国文化遗产对比及其保护

  6. 法语论文中国法国家庭教育观的不同

  7. 法语论文法国体育产业蓬勃发展的原因

  8. 女人40岁考什么证比較好,...

  9. 破碎机的文献综述及参考文献

  10. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  11. 美容學校排行榜前十名,...

  12. 女生现茬學什么技术前景...

  13. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  14. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  15. 大型工程项目的环境影响评价研究

  16. 海门市东洲公园植物配置调查

  17. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回