菜单
  


    德国是第一个从大不列颠岛上引进足球运动的内陆国家,现在,足球已经成了德国乃至世界人们日常生活中不可或缺的重要部分。相应的,作为世界第一大运动的足球运动,在其领域内使用到得语言,即足球语言,是极其丰富多彩的。最初,德国的足球语言借用英语词汇,随着足球运动不断的发展,德国渐渐创造出属于自己的足球语言。

    德语足球语言具有十分鲜明的特色。本课题根据德语造词的理论,从构词法,词义两个角度分析德语足球创造新词的法则。构词法手段包括引用外来词、派生、复合和缩写;属于词义转换手段有借代和比喻。本文采用的最主要的研究方法是建立一个足球语言的词汇语料库:收集一定数量的与足球相关的书面材料,摘取其中典型的足球词汇,最后将其整理归类。
    关键词: 足球语言,词汇特色,造词法
     Inhaltsverzeichnis
    Dankeswortei
    Inhaltsangabe..ii
    摘要.iii

    1 Einleitung 1

    2 Allgemeines über Fußball und Fußballsprache.. 2
    2.1 Fußball in der Gesellschaft.. 2
    2.2Allgemeines über die Fußballsprache.. 3

    3 Wortschöpfung nach morphologischer Motivation.. 4
    3.1 Allgemeines über Wortschöpfung und Motivation.. 4
    3.2 Einführung der Fremdsprache............ 5
    3.3 Derivation....9
    3.4 Komposition....10
    3.5 Kürzungen.13

    4 Wortschöpfung nach semantischer Motivation..16
    4.1 Allgemeines über die semantische Motivation..16
    4.2 Metonymie..........17
    4.3 Metapher....19

    5 Schlussbemerkung22

    Literaturverzeichnis.23,4112
    1 Einleitung
    In Deutschland ist das Fußballspiel die beliebteste Sportart, deshalb hat die deutsche Fußballsprache ihre eigene lexikalische Eigenschaft. Anlässlich der Fußball- Europameisterschaft 2012 war Fußball ein  „Hot- topic“ in der ganzen Welt. Unter meinen Freuden diskutierten sie immer über den Fußball. Um mit ihnen ein gemeinsames Thema zu finden, möchte ich auch ein neues Hobby entwickeln. Nachderm ich mit meiner Betreuerin über meine Bachelorarbeit diskutiet hat, komme ich auf die Idee, über die lexikalische Eigenschaften der Fußballsprache zu schreiben.

    Das erste Kapitel ist die Einleitung. Im zweiten Kapitel handelt es sich um eine kurze Vorstellung über die Fußballgeschichte und die Fußballsprache. Der Hauptteil gliedert sich in zwei Teile. Im ersten Teil geht es um die Wortschöpfung nach morphologischer Motivation. Bei der morphologischen Motivation gibt es folgende Prinzipien: Einführung der Fremdsprache, Derivation, Komposition und Kürzungen. Im zweiten Teil wird die Wortschöpfung nach semantischer Motivation präsentiert. Dabei gibt es Metonymie und Metapher. Das letzte Kapitel ist die Schlussbemerkung.

    Meine wichtigste Forschungsmethode ist die Korpusbildung der Fußballlexik. Ich habe zahlreiche schriftliche Materialien sowie Berichte und Nachrichten im Internet gesammelt. Die Webseiten, aus denen die meisten Wortmaterialien kommen, sind http://www.bundesliga.de, http://www.fussball.de, http://www.sueddeutsche.de/sport, http://www.kicker.de, http://www.welt.de/sport/fussball. Die Webseiten http://www.bundesliga.de, http://www.fussball.de sind speziell für die fußballbezogene Webseiten. Es gibt auf diesen Webseiten aktuelle Fußballnachrichten, zum Beispiel die Ergebnisse und Ranglisten der aktuellen Spielen, Berichten und Reportagen über Spieler, Trainer, Vereine usw.. Auch bieten die Webseiten von großen deutschen Zeitungen eine menge wichtige Quellen an. Zum Beispiel ist http://www.sueddeutsche.de die Webseite für die „Süddeutsche Zeitung“ und http://www.welt.de/sport/fussball ist die Webseite für die „Welt“.
  1. 上一篇:归划或异化从翻译目的论角度看中国文化特有词语的英译
  2. 下一篇:目的论的角度下英语经济新闻的汉译
  1. 商务英语信函中模糊语言的语用分析

  2. 中学英语课堂中老师非语言行为的研究

  3. 从语言学角度简析美国情...

  4. 德语论文德国应用技术大学的办学特色

  5. 德语论文《亲和力》中婚姻悲剧的原因

  6. 法律英语语言特点及其翻译策略

  7. 英语商务信函中模糊语言的语用分析

  8. 美容學校排行榜前十名,...

  9. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  10. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  11. 大型工程项目的环境影响评价研究

  12. 海门市东洲公园植物配置调查

  13. 女生现茬學什么技术前景...

  14. 女人40岁考什么证比較好,...

  15. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  16. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  17. 破碎机的文献综述及参考文献

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回