毕业论文

打赏
当前位置: 毕业论文 > 文学论文 >

论现代汉语欧化现象的危害与影响以台湾“语言癌”现象为例

时间:2018-08-18 09:53来源:毕业论文
以当下台湾地区出现的“语言癌”现象为切入点,着意透过现象看其本质,通过对“语言癌”现象进行阐释,探究造成这种汉语欧化现象的原因,揭示汉语欧化给汉语的发展带来的危害

[摘 要]在“全球化”的背景下,我们固有的汉语正在面临着冲击和侵蚀。汉语欧化现象俯首皆是。本文将以当下台湾地区出现的“语言癌”现象为切入点,着意透过现象看其本质,通过对“语言癌”现象进行阐释,探究造成这种汉语欧化现象的原因,揭示汉语欧化给汉语的发展带来的危害及影响,以达到警醒人们重视此类现象的目的。27201
[毕业论文关键词]语言癌 欧化 危害
 现如今,我们正处于“全球化”的背景之下,随着新媒体的运用和发展,我们的中文语言表达变得更具灵活性和多样性。与此同时,中文语言的固有传统也不可避免地遭受着冲击和侵蚀。随之而来的现代汉语欧化现象比比皆是,已不足为奇。当下,台湾媒体曝光的“语言癌”现象便是现代汉语欧化现象的最新表现形式之一。为此,本文将以最新出现的“语言癌”现象为切入点,探析造成这种汉语欧化现象的原因并揭示“语言癌”现象背后隐藏着的重重危机。
“语言癌”这个概念,最先是由台湾媒体提出来的。“语言癌”是指在现代社会中,人们在运用中文语言表达时,无法精准地表达出所要表达的意思,所说的话令听话人难以理解并且用词造句非常繁琐累赘的状况。它的特点表现在:晦涩地表达通俗的话语,复杂地讲述简单的道理,陌生地介绍熟悉的知识。说话人倾向于喜欢使用一些生僻的词语,这些词语大多别扭、拗口,甚至自己创造一些晦涩难懂的概念,然后用这些词语和概念组织形成复杂冗长的句子进行交流。台湾媒体称这种啰嗦、累赘、不和常规的病态语言现象为“语言癌”。始源于台湾的“语言癌”现象是现代汉语欧化的一种产物,汉语欧化是指语法、文笔风格或用词受西方文法影响的现象。一种语言受其他语言影响,被其他语言所“化”,属于正常现象,无可厚非。我们知道,一个民族的文化很少是自给自足的,语言也像文化一样,自给自足的语言很少甚至可以说没有。人们在迫于交际需要的情况下,说一种语言的人和说其他语言的人会产生直接或间接的接触,在汉语和西方语言之间,这种或多或少的语言接触便产生了汉语欧化现象。在语言彼此接触的过程中,两种语言相互碰撞、相互融合,汉语欧化现象应运而生。一方面,一些汉语欧化现象经过长期的检验被人们广泛接受和应用,最终以固定的语言形式保留在我们的汉语之中,它们丰富了汉语的表达,促进中文的变革和发展;另一方面,种种不加约束的汉语欧化现象会破坏中文的美感,造成语言表达的混乱,不利于中文语言的健康发展。“语言癌”正如其字面所表达的意思,这种语言现象已经累积形成一种“癌细胞”,随着语言“癌细胞”的不断增生和扩散,它逐渐向整个华语圈蔓延,有侵蚀中文语言固有传统的趋势。“语言癌”作为衍生于汉语欧化的一种产物,对语言肌体产生破坏,对社会肌体产生影响,这种由于汉语欧化而产生的语言危机,值得我们给予足够的重视和深刻的警醒。
一、典型“语言癌”现象
台湾媒体近日指出,在当地有一种很普遍的现象。如果去餐饮店点餐,热情的服务员会跟你说:“很荣幸为您进行一个点餐的动作。”如果到理发店里洗头,理发师也会详细地向你介绍:“在理发的程序里,先为您做一个洗头的部分。”更有甚者,当顾客向服务员询问什么是冬粉时,顾客会得到这样的回答:“所谓的冬粉,就是所谓的绿豆,在经过一个磨粉的动作后做出来的产品。”诸如此类的语句备受人们的追捧,甚至成为人们追逐的一种“时尚”,它们经常在台湾的电视报纸、服务行业中出现。这种语言的“癌细胞”不断增生,在地域方面,从台湾扩散到大陆;在传播形式方面,不仅从媒体、大众口中入侵到标语、广告及各种媒介之中,还逐渐从口语表达内化成为文字语法。以下是几个典型的事例: 论现代汉语欧化现象的危害与影响以台湾“语言癌”现象为例:http://www.youerw.com/wenxue/lunwen_21624.html
------分隔线----------------------------
推荐内容