一、东北官话中的借词
(一)东北官话中少数民族语言的借词
东北方言主要分布在黑、吉、辽三个省份和内蒙古与三省毗连的地区。多民族聚居是这些地区的主要特点,远古时汉族便移民过来居住,此后相当长的一段时间,少有汉族过来居住。自古以来,阿尔泰语系一直被占统治地位的民族使用。从辽代起,幽燕等地才有许多汉族人移居到东北三省。最早的东北方言就是在东北少数民族的语言和幽燕方言的长期“合作”中形成的。这种语言和民族的交融和影响是相互的。东北方言中的借词就有一些是来自东北少数民族语言,这些借词多为东北方言中特有的方言词,可以定义为东北方言少数民族语言借词特征词。东北官话中最常见的借词主要有以下几种:
1.音译词
哈啦(是由满语har音译过来的词,原意是“黑色”,现在解释为食用油变质有儿);了了(满语leolembi音译过来的词,原来的意思是“谈论”,现在解释为“空谈”);喳呼(zhā hu):(是由满语音译过来的词,原来的意思是“泼妇”,现在可以理解为不稳重,说话的时候大呼小叫)。 东北官话词汇研究+文献综述(2):http://www.youerw.com/wenxue/lunwen_23094.html