(二)现代性的台词
《三国演义》的原著作为我国古代古白话的章回体小说,文字虽然不是完全的文言文论述,但是古白话的叙述方式对大部分电视观众来说理解上还是比较困难的,这和一般的古装电视剧看中故事情节发展不同,对台词的理解,直接关系到对《三国》全剧的深入体会,所以,台词的难易理解问题就成为了新版《三国》面临的最大的问题。新版《三国》的台词设计,是忠实于原著的半白话的台词,以及将所有台词打出字幕的方式,对作品进行现代化的综合诠释,使得影视作品欣赏起来较为方便,易于观众理解接受。按高希希导演的解释,这是因为观众对完全采用文言文台词有理解上的障碍,而完全采用通俗的现在白话文,就会失去新版《三国》的历史沧桑感,变成了现代剧,编剧便把《三国演义》原著中的很多对白都改成了现代人熟悉的语言,再结合着原著中的半文半白文字,既没有失去年代感,又通俗易懂,极具文采,从而解决了新版《三国》台词上的难题。新版《三国》中,台词基本为“大白话”,例如曹操的那句“满朝公卿,夜哭到明,明哭到夜,还能哭死董卓否?”被编导改编为“你们就是从天黑哭到天明,难道就能把董卓哭死吗?”人物语言的现代化,使得人们原本印象里的人物形象发生改变,不像老版中人物那样的刻板,更易于观众接受。
(三)时尚化的人物塑造
新版《三国》在人物塑造方面,为了同老版《三国演义》的刻板脸谱化相区别,做了大量细致、复杂的工作,增强了人物的可看性与时尚性。新增的英雄美人爱情戏可满足女性观众的情感戏需求;充满韬略的曹操,不将伦理纲常至于心上,反而可爱;爱方天画戟、爱赤兔马、爱貂蝉的吕布,干净的更像是个傻子。[2]新版《三国》把英雄们拉下来神坛,在人物塑造上不再拘泥于历史故事与人物传说的本身,而是进行了大胆的创新,采用多种手法对历史人物进行全新的诠释演绎,不是以历史的发展带动历史人物的活动,而是以主要人物的命运来串联起整个三国时代社会的历史变迁,着重表现人对历史的影响,以人的主观能动性的活动来改变创造历史。除了更加饱满的人物性格形象与个性化特点,新版《三国》还在尊重原著的基础上进行了合理的延伸与创造,如在老版的《三国演义》中,貂蝉的结局并没有被交代出来,使其成为了一个颇受关注的迷案;而在新版《三国》中,貂蝉有了结局:吕布和貂蝉真的产生了感情,在吕布被曹操杀死后,貂蝉选择了殉情自杀,追随温侯而去,这样就为在原著中不知所终的貂蝉安排了一个悲剧性的结局,合乎了情理,这样的改编就没有拘泥于固有的历史情节,符合了现代人的价值理念与追求,表现了一种新的价值观和审美追求。
新版《三国》最为出彩的地方有两方面,一是宏大的战争场景表现,二是时尚化的演员服装设计。由于有了电视拍摄摄影技术的进步,以及对新版《三国》投资成本的加大,使其具有了比老版更大的优势资源,战争场景表现力度上更胜于老版《三国演义》,恢弘大气,气势夺人;而在服装的设计上,较老版《三国演义》比更加的华彩艳丽,将一些时尚的现代气息融入到剧里面,多表现于演员的服饰设计方面,缤纷的色彩与华丽的设计,完美的展现出了我国古代人们衣着方面的风情,并没有使这部古装剧显得过于沉闷,这同时也是表现历史场景的需要。
二、存在的问题与混乱
作为近年来较为成功的历史翻拍剧,新版《三国》在各个方面都凸显出了自己的特色,从每一个角度都展现了导演高希希对《三国演义》原著的全新的现代性理解与解读,以及对历史剧翻拍研究的新型解构分析,表现出前所未有的现代性,为历史剧的翻拍指明了新的方向。但这部新版《三国》自开播以来,从网络到现实,得到的并不是赞誉,而是铺天盖地的质疑与不满,这部所谓的“颠覆经典”之作,十足让观众大跌眼镜了一把。新版《三国》存在的问题主要有三个方面:1、台词的时空错位;2、历史常识性的错误;3、人物塑造的混乱。下面就对新版《三国》研究过程中发现的问题与混乱之处来进行分析: 从电视剧《三国》看消费时代名著翻拍问题(2):http://www.youerw.com/wenxue/lunwen_6079.html