毕业论文

打赏
当前位置: 毕业论文 > 文学论文 >

留学生语体偏误分析(2)

时间:2021-11-07 21:55来源:毕业论文
二 根据对外汉语需要的语体分类 进行语体教学,关键是要明白语体是如何分类的。之所以将这一问题作为首要问题,曾毅平曾指出语言项目的语体适应性

二 根据对外汉语需要的语体分类

进行语体教学,关键是要明白语体是如何分类的。之所以将这一问题作为首要问题,曾毅平曾指出“语言项目的语体适应性的划定 ,最根本的就是语言单位属于哪一种语体的问题。”[5]然而,对于语体该怎样分类,始终具有争议性,学术界也始终没有提出一个具有普遍性的分类标准。即便如此,在语体分类中,还是必须遵守相似性、层次性和整体性三个原则。

文章根据语言教学中的一些教学实际和学习者的需求,按照曾毅平的语体分类方法,首先第一层次将汉语语体分为三类,即书面语体、通用语体、口语体。文献综述

书面语体是指人们在进行书写和阅读文章活动时用的一种语体。它是基于口语所形成的。它多是在正式的场合使用。口语体的基本形式常常表现为日常对话和民间通俗文艺。它多是在非正式场合使用。通用语体,又称为中性语,是一种有特殊性的语体,因为它兼有书面语和口语的一部分内容,在不同的语境下都可以使用。用一个简易图可以清晰地了解书面语、通用语以及口语之间的联系。

图2  书面语体、通用语体、口语体关系图

对于这三者的关系,张莹认为,在现代汉语中,大量的“原本属于语体阶列两端的词汇相互地渗透”,使书面语、口语和通用语这三者之间的区分界线渐趋模糊。虽然汉语语体有着这样一个模糊性的存在,但是我们不能否认汉语语体是存在的这一客观事实。[6]接下来,文章将主要谈书面语和口语。

书面语和口头语既不同又相关。不同的地方表现在,书面语与口头语这两种不同的语体在包括使用的场合、表达手段、特点等方面在内的使用功能上存在着差异。这两种语体之间也有着密切的关系,它们常常以同义词的形式处在同义聚合中。例如,“妈妈”和“母亲”这两个我们常会使用的词语,通过比较,我们得出:在语义上,两者是同义,都表示一种亲属关系的称呼;而在语体上,两者的区别表现在前者是口语称谓,后者是书面语称谓。

下面我们从词汇与语法两方面总结这两类语体的特点。

词汇方面。首先,这两种语体有不一样的语体色彩。书面语体词汇雅观、结构严密、比较庄重,富有文采,有时可以体现一个人的文化素养。这类词汇有“诞辰”“举措”“觊觎”“掩饰”等。口语体词汇往往表现出通俗性和形象性的特点,如“孬”“脑袋瓜”“纳闷儿”“日头”“香喷喷”“独眼龙”等。其次,它们所涵盖的内容也不同。书面语包括各类专业术语、虚词、文言词语、成语……这其中,成语有其特殊性。黄廖版《现代汉语》中认为成语是具有书面语色彩的固定短语。[7]然而,随着汉语的发展与人们的使用习惯,一些口头俗语被划定为成语的范畴,如,“空穴来风、千夫所指”等都来自俚语;“五花八门、狐假虎威、开天辟地”等,都来自后世口语。此外,书面语还包括书面惯用语和固定套语。而口语则包括了熟语、俚语、方言词、谚语等。

语法方面。从句式方面看,书面语体强调规范性和逻辑性,形成完整的句式,运用各种单句和复句;要求用准确的语言来表达,句子中使用很多带有修饰性的、附加性的成分,并且各个分句之间也常常用关联词语进行连接。口头语体语序灵活,不固定,但也需符合汉语语法;句子短小,修饰性的语言少,有时带有一种夸张的意味;在交际中,根据具体的语境省略句子中的某种成分,使用简略的句式。 留学生语体偏误分析(2):http://www.youerw.com/wenxue/lunwen_84476.html

------分隔线----------------------------
推荐内容