Résumé Dans cet arcticle, l’un des approches d’enseignement : l’approche de communication, comme point de départ, à partir des aspects, qui sont la sommaire de l’approche de communication, des procédés et des médias de l’utilisation(par exemple, des informations vidéo, des matériaux pédagogique et des exercices de la classe, etc), on recherche l’applications concrètes, les défis rencontrés sur les approches d’enseignement du FLE dans l’enseignement du français en Chine et les solutions sur les défis rencontrés。 Par les exemples spécifiques sur les applications qui sont consacré entre les approches de communication du FLE et l’enseignement du français en Chine et la comparaison approximative avec les approches traditionnelles d’enseignement du français en Chine, on réfléchit et recherche l’unique de ces application dans le contexte d’une communication interculturelle。92070
Mot-clé: la méthodologie du FLE;l’approche de communication;application;les défis rencontrés
摘要本文是以对外法语(FLE)教学法之一——交际学法为切入点,从交际学法的定义,使用方法和使用媒介(例如视频资料,教学教材和课堂练习等)这几方面,探究对外教学法在国内法语教育中的具体运用, 所遇到的挑战和解决方法。通过对其在国内法语教学中应用方法的具体举例,和与国内传统法语教学方法的粗略对比,思考探究在跨文化教学的背景下交际教学法的应用的独到之处。
毕业论文关键词:对外法语教学法;交际法;应用;所遇挑战;
Table des matières
1。 Introduction 1
1。1 Introuction du FLE 2
1。2 L’application présente du FLE en Chine 3
2。 L’approche de communication 3
2。1 La définition de la approche de communication 3
2。2 L’application concrète sur l’approche de communication dans l’enseignement du français en Chine 4
3。 La comparaison entre l’approche de communication et la méthode traditionnel de l’enseignement du français en Chine 7
3。1 La supériorité de l’approche de communication 8
4。 Les défis rencontrés et les solutions sur l’approche de communication dans l’enseignement du français en Chine 9
4。1 Les défis rencontrés sur les enseignants et les étudiants 9
4。2 Les défis rencontrés sur le matériel et le logiciel 10
4。3 Les solutions sur les defis rencontrés 11
5。 Conclusion 13
Bibliographie 。…15
1。 Introduction
Le français est devenu la langue unie en France en 1593, en raison des différences culturelles et des différences sur l’expansion coloniale, le français a commencéexporter au 17ème et 18ème siècle。 Le français est devenu une « langue étrangère » 。 En europe, la culture du classicime français et le mouvement de l’Académie française qui a fait « épurer le français » sont florissants, de sorte que le français est devenu la langue qui est étudiée par les hommes du monde dans la société européenne。 En même temps, en Améeique du nord, Asie et Afrique, l’expansion coloniale de la France de sorte que l’enseignement du français s’est développé rapidement dans les colonies de la France et que l’ont commencé à apparaître les institutions de l’enseignement du français。 L’alliance française qui a été crée en 1883 et est dans le but de répandre le français de manière que l’enseignement du FLE s’est déclenché complètement et systématiquement。 源G于J优L尔V论N文M网WwW.youeRw.com 原文+QQ75201`8766 法语论文FLE的交际教学法在国内法语教学中的应用:http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_199664.html