On Translating Metaphors in Fortress Besieged,英语论文《围城》中隐喻的翻译It is important to translate metaphors precisely from the perspective of cultural communication, since metaphor can be seen everywhere in Fortress Besi...
英语论文两个《西游记》英译本篇章题目翻译对比,The Translations of Chapter Titles in Two English Versions of Xi You Ji...
The Significance of Tobe in "A Rose for Emily",英语论文托比在《献给艾米莉的一朵玫瑰》中的意义,...
A Comparative Study of English Versions of The Everlasting Regret-Based on Relevance Theory,英语论文关联理论的《长恨歌》英译本的对比研究...
Is Sister Carrie a Successful Woman?《嘉莉妹妹》自我重建的历程成功女性 Sister Carrie has caught lots of critical attentions in America and abroad. For a long time Carrie has been considered as a fallen woman with an ugly hea...
A Study of Bilingual Customers’ Preference in Trademark Translation,英语论文双语消费者对商标翻译的偏爱性研究...
The "Children-Orientation" in The Little Prince,英语论文《小王子》中的儿童本位观...
An Empirical Study on the Gap between Test and Use of English Reading Strategies in Grade 9,英语论文九年级英语阅读策略中测试与使用差异性的实证研究...
A Study on the Development of College English Teachers' Information Technology Integration Ability,英语论文大学英语教师的信息化教学能力提升研究...
Rhetorical Devices in the News Reports about the American Presidential Election in The Washington Post,英语论文《华盛顿邮报》关于美国总统大选的新闻报道中的修辞手法...