摘要现行小学语文教材中改编作品的篇数基本超过一半,所占比例较高,这一现象也提示了我们关注改编课文的情况并进行思考探究。搜集大量原文、课文对比资料后发现,课文主要采用简化改写、删减聚焦、淡化思想、配合教学四种方式来进行改编。作者、编者、教师、学生对待课文改编与改编课文的态度也不尽相同。因此,我结合文本给出了改编建议和教学建议——链接原文,这一做法有助于促进阅读体悟、提高写作技能88850
The number of the adapted works in the current primary school Chinese Textbooks is more than half, and the proportion is high。 This phenomenon also prompted us to focus on the situation of adaptation and try to explore。 The comparison of large number of adaptations and originals shows the four ways of adaptation, simplify, cut, weaken special emotion and cooperate teaching。 Authors, editors, teachers and students all have different attitudes。 Therefore, I put forward some suggestions in adaptation and teaching with texts。 I think linking the original is a good way for our reading and writing teaching。源Q于D优G尔X论V文Y网wwW.yOueRw.com 原文+QQ75201`8766
毕业论文关键词:语文教材;改编;链接原文
Keyword: Chinese textbook; adaptation; link the original
目 录
一、绪论 4
(一)问题的提出 4
(二)研究的意义 4
(三)相关研究成果 6
(四)研究对象From优T尔K论M文L网wWw.YouERw.com 加QQ75201^8766 与研究方法 7
二、小学语文教材课文改编现状 7
(一)课文改编的数量 7
(二)课文改编的类型 8
三、课文改编的评价与建议 14
(一)课文改编的评价 14
(二)课文改编的建议 17
四、教学建议:课堂中链接原文 20
(一)链接原文的价值 20
(二)适用于链接的原文类型 22
(三)链接原文的指向与时机 23
结语 26
参考文献 26
致谢 27
一、绪论
(一)问题的提出
现行小学语文教材中的许多课文,在页底的作者介绍后会出现“选作课文时有改动”“本文根据××改写的”这样的字眼。无论是精读课文,略读课文还是选读课文,无论是国内还是国外的文学作品,这种改编都不少。同时,越来越多的人也发现,我们学的课文,与我们读到的作者的小说或是散文存在着一定的出入。这一现象也提示了我们关注改编课文的情况并进行思考探究。
于是,对于小学语文 “教材体”的争论热火朝天。但对一些名著名篇的修改,该讨论的并不是简单的取舍与对错,客观细致地分析可能显得更为理性。对于教学而言,原文与删改后的课文各有其相应的情境与语境,教材选入名家名篇能否强化有志之士强烈呼吁的文学教育效果,关键不在是不是有删改,而在于文本在教学实践中是如何被挖掘与应用的。论文网
(二)研究的意义
1、小学语文教材是小学语文教学的主要依据 小学语文教材课文改编现状及教学建议:http://www.youerw.com/jiaoxue/lunwen_168906.html