《中国好声音》的整合营销传播研究_毕业论文

毕业论文移动版

毕业论文 > 新闻传播论文 >

《中国好声音》的整合营销传播研究

摘  要:近30年来,中国音乐类选秀节目在不断的探索、模仿其他国家节目。《中国好声音》灵活运用整合营销传播策略获得了成功,引发了全国的“好声音”的热潮,并创下了5.036%的收视率。本文主要通过文献研究和案例分析相结合的方法分析《中国好声音》的整合营销传播,并从网络渠道、故事营销及盈利模式的整合营销传播策略分析节目的成功,同时分析了其整合营销传播效果。《中国好声音》是中国音乐类选秀节目一个典范,对同类音乐节目的整合营销传播有一定的指导作用。24703
毕业论文关键词:《中国好声音》;整合营销传播;音乐类选秀节目
Marketing Communication Research On The Voice of China
Abstract:In the past 30 years,China has been always exploring and imitating the similar music talent show programs from other countries.The success of "The Voice of China " uses integrated marketing communication strategies flexibly and triggers a nationwide boom of “the good voice” ,its highest rating has reached 5.036%.The paper analyzes the strategy of  integrated marketing communication in “The Voice of China” which combines the methods of documentary study and case analysis.Besides ,deeply analyzing the success of “The Voice of China ” by network channel,story marketing and profit model,and analyzing the effect of IMC.“The Voice of China ” is a model of Chinese music talent show programs,and plays a guiding role for the similar programs in the development of integrated marketing communication strategy.
    Key Words:The Voice of China ; Integrated Marketing Communication ;Music talent show programs
目    录

摘  要    1
Abstract    1
一、整合营销传播概述    2
二、《中国好声音》的整合营销传播策略分析    3
(一)以网络平台为传播的渠道    3
(二)以情感故事为传播的内容    4
(三)以捆绑式盈利形式为传播的模式    4
三、《中国好声音》的整合营销传播效果分析    6
(一)创下收视率的奇迹    6
(二)创造丰厚经济效益    7
(三)提高了品牌认知度    8
(四)影响了受众价值观    9
四、《中国好声音》的整合营销传播的反思    10
(一)《中国好声音》的整合营销传播策略中存在的不足    10
(二)《中国好声音》的整合营销传播策略对电视综艺节目的影响    10
参考文献    12
 《中国好声音》的整合营销传播研究 一、整合营销传播概述
第一本整合营销传播专著的作者是唐•舒尔茨及其合作者罗伯特•劳特朋、斯坦利•田纳本。他们认为整合营销传播是一个业务战略过程,它是指制定、优化、执行并评价协调的、可测度的、有说服力的品牌传播计划,这些活动的受众包括消费者、顾客、潜在顾客、内部和外部受众及其他目标。
我国学者卫军英的整合营销传播的定义是“整合营销传播与其说是一种操作方法,还不如说是一种操作观念,而且从应用层面上讲它首先不是方法而是观念。整合营销传播所带来的首先是观念的变革,而不是具体的操作手段,这种观念转化几乎改变了长期以来所形成的有关营销传播的各种思文定势。”  
韩国学者申光龙(2001)对整合营销传播的定义是:“整合营销传播是指企业在经营活动中,以由外而内(outside—in)战略观点为基础,为了与利益关系人进行有效的沟通,以营销传播管理者为主体所开展的传播战略,即为了对消费者、员工、投资者、竞争对手等直接利害关系者(Interest Groups)和社区、大众媒体、政府、各种社会团体等间接利害关系者(Stakeholders) 进行密切、有机的传播活动,营销传播管理者应该了解他们的需求,并反映到企业经营战略中,持续地提出合适的对策。”    (责任编辑:qin)