冈本绮堂与江户川乱步推理小说的比较江户风情的两生花(3)
时间:2021-10-23 20:32 来源:毕业论文 作者:毕业论文 点击:次
此外,妖怪文化和与鬼魂神明相关的传说在江户时代文化里引起了人们最多的关注,并且得到了广为流行,可以说妖怪文化是江户时代的一大特色。这些妖怪鬼神时而让人新生恐惧,时而又激起人们的好奇和兴趣,充分体现了江户时代的风情,并且很大程度上为以后的文学作品提供了灵感和素材,为后人留下了具有创造力和研究价值的妖怪艺术。冈本绮堂和江户川乱步的推理小说中也不乏日本传统妖怪和鬼神相关事物的描写。比如冈本绮堂的《雷兽与蛇》中提及的的雷兽(雷兽通常与风神成对出现,是千手观音的随从。造型似鬼般狰狞,后头有串联的太鼓,手中持锤,敲出隆隆声响)小说中有对雷神的描写:那个时代人们相信会有雷兽在闪电时一起从天空上冲撞下来,抓破门或格纸窗、柱子等。一位下女阿欢亲眼看到了所谓的雷兽。因为从小习惯了闪电和雷声,所以当闪电亮起的刹那,她看到粮仓亮如白昼,立刻明白雷即将落在这里,第一个赶到现场,却突然看到周围怪物乱窜。怪物如闪电般消失一空,于是阿欢大声尖叫,召集全家文献综述 还有许多作品中都或多或少地提及到了与妖怪鬼神有关的事物,比如还有《往昔的菊人偶》中的招魂市子(通常是盲眼的老太婆。在驱邪仪式上,在茶碗内放一片天南竹的叶子,盘坐着念出日本六十余州所有神明的名字,逐渐进入催眠状态。招请到死者灵魂之后,捞起叶子,把水淋到女巫身上,女巫就开始代亡者说话)和神乐巫子(神社的女巫。身着白衣红裤,长袖上有龟和鹤的吉祥图案。左拿成串的神乐铃,摇动召唤申明;右拿去秽净身的纸锤,躲在祈祷仪式上出现)。江户川乱步的《少年侦探团》(又名《黑色怪物》)中的神秘怪物也是妖怪描写的典型。小说里的黑色怪物全身漆黑非常可怕,整个东京都为此惶恐不安,但是从来没有人知道它的真面目。有传言称,黑色的怪物只出现在黑暗里,隐没在黑暗里,十分模糊,没有人能看到。甚至不知道它是静止的还是运动的,也没有人知道它是男性还是女性,是成人还是儿童。不久夜里值班打更的大爷在一个住宅区内,像往常一样打更。突然,他看见一边的黑色的墙体像破碎了一般,并且呈现出人的形状,它时而出现在马路中间疯狂跳跃着,时而出现在大灯笼前诡异地哈哈笑着,紧接着便如一阵风那样突然消失了。 显而易见的是,这两位著名的推理作家都喜欢借助看似超自然的表象激起读者想要了解真相的好奇心和兴趣,但是之前我们有交代过推理小说必须遵守推理的三原则,所以他们必须用科学的解释去破解谜团,使读者一面沉浸在江户怪谈的神秘之中,一面又对于作者用科学推理将之推翻赞叹不已。所以,无论是冈本绮堂还是江户川乱步,他们创作的另外一个相同点是非常善于借助能够体现江户特色的事物,不论是江户时期流行过的活动设施,还是一直吸引人们的传统妖怪鬼神传说,冈本绮堂和江户川乱步都能够巧妙地与推理故事相结合,为读者渲染出神秘诡异的小说氛围,让人欲罢不能。 (三)阿瑟·柯南·道尔带给他们的影响 1917年(大正6年),知名杂志《文艺俱乐部》上刊登了《半七捕物帐》的第一章《阿文的鬼魂》系列,这一年已经距离阿瑟•柯南•道尔出版了第一部福尔摩斯侦探集集《血字的研究》有整整三十年的时间。这时的冈本绮堂已经45岁,不得不说他与这位红遍大江南北的福尔摩斯侦探渊源颇深。受到他的父亲和叔叔的影响,他自小在英语方面颇为精通,他曾经用心研读过两个版本的柯南道尔推理小说选集,这让他受益匪浅,对他后来的推理小说创作有着颇深的影响。 一八九九年,《每日新闻》首次将《血字的研究》翻译成日文并在日本大量连载。一波未平一波又起,《福尔摩斯的冒险》随后由《中央日报》翻译出来并得到了推广。 一九〇七年后,福尔摩斯探案在日本无人不知无人不晓。冈本绮堂早年曾在每日新闻,中央通讯社工作,耳濡目染下的他萌发了想要创造日本的福尔摩斯侦探的愿望。在这方面,冈本绮堂在《阿文的魂魄》中给予了说明“半七,他是未知的江户大侦探福尔摩斯”。柯南·道尔的一系列作品深深地影响着冈本绮堂推理小说的创作,所以在《半七捕物帐》的书腰上印着 - “日本的侦探福尔摩斯”也就不足为奇了。来*自-优=尔,论:文+网www.youerw.com (责任编辑:qin) |