一A一B式四字成语的偏误分析及教学策略
时间:2021-11-18 20:02 来源:毕业论文 作者:毕业论文 点击:次
摘 要:成语格式整齐,内部逻辑关系多样,具有丰富的中国传统文化内涵。本文以《中华成语辞海》中收录的“一A一B”式四字成语及北京语言大学HSK动态作文语料库中出现的语料为例,从“一”的词义入手,对“一A一B”式四字成语的意义和类别进行了探究,统计了外国留学生此类成语各意义的使用频率,重点对外国留学生所使用的“一A一B”式四字成语进行了偏误类型分析,发现有形式、意义和语法功能三类偏误,并针对偏误原因,提出了具体的教学策略,旨在更有效地进行此类成语的对外汉语教学。74546 毕业论文关键词:“一A一B”式;意义类别;偏误类型;偏误原因;教学策略 Abstract: Not only the form of Chinese four-character idioms layout orderly,but also the logical relationships are in persified form。The performance of the idioms embody abundant Chinese traditional culture。The idioms this paper choose are in the form of‘one A one B’in ZHONGHUA CHENGYU CIHAI。Then the writer use 12 pieces Chinese idioms in HSK dynamic composition corpus in Beijing Language and Culture University。Based on the meaning of ‘one’,the writer explore the whole meaning and the categories of idioms in the form of ‘one A one B’。Furthermore,according to four parts of the significance,frequency of utilization that used by international students was stated。Error analysis,which pided into format,significance and grammatical function these three parts,is provided when international students are using‘one A one B’。For further study,the paper focusing on errors presents the specific teaching strategies,in order to using the idiom to teach Cinese as a foreign language effectively。 Key words: the form of‘one A one B’; the significance and catagories of idioms; the catagories of errors; the reasons of errors; the specific teaching strategies 一、引言 汉语是当今世界最具魅力的语言之一,它充分体现了中华文化的博大精深和深厚底蕴。汉文化经过了数千年的沉淀与积累,使得汉语也得到了丰富与充实,展现出独特的艺术魅力。 成语是汉语的一面旗帜,也是汉语词汇的重要组成部分。成语有多种形式,但是绝大多数成语采用的是四字短语的格式,它具有意义整体性、结构凝固性、风格典雅性等特点。每一个成语背后都蕴藏着一个故事或者典故,而四字短语的格式使得成语具有高度概括性,用简练的语言表达了丰富而深刻的内涵,在很大程度上丰富了汉民族的语言。因此,解析成语的意义类别,对于掌握成语的更多释义以及了解汉语言文化有重要意义。论文网 此前,已经有诸多学者对“一A一B”的结构进行了分析研究,如:魏红从形式、语义和修辞三个角度入手对“一A一B”结构的特性进行了详细的分析[1](P115)。杨丽华以“一A一B”式成语中的“一”的含义和句法特点为切入口,对此类成语进行了详细地分析[2](P92)。李梅通过对“一A一B”结构的组成、语义指向、排列规律、来源等诸方面的定量定性分析,概括了该格式的构成基础,并进而考察了它的语法功能和语用功能[3](P40)。邵敬敏首先分析了“一A一B”框式结构中A、B的语义关系、句法表现以及构式语义,进而运用构式语法理论提出制约A与B的词序的三种位序原则,并探讨该框式A、B临时换位的语用动因[4](P74)。钟应春等人着重从它的结构类型、语义特点、句法功能、语用价值等方面进行探讨[5](P118)。 这些文章都存在着共通性,大体从三方面进行研究。第一,从A、B入手,如分析A、B的语法性质、语义关系等,或者在A、B的基础上,划分成一A、一B两部分,进而分析整个“一A一B”结构。第二,从“一”入手,探讨“一”的语义特点和句法特点。第三,从整体入手,分析“一A一B”结构的语义、语法和语用等方面的特点。 (责任编辑:qin) |