中外社交用语的对比研究(2)
时间:2022-09-26 22:41 来源:毕业论文 作者:毕业论文 点击:次
(二)研究现状 1。期刊方面 关于中外社交用语的研究现状截至2016年3月11号,在百度的搜索量多达29500条,首条便是“中外交际用语的区别”,在百度关于中外交际用语研究期刊搜索5291条,在这些有关的研究中,又各有侧重,其中关于中英礼貌研究的搜索量是20500。中外社交用语差异的形成有多方面的原因,在研究中,前辈们也从不同的方面进行了探讨,现在的各大高校也进行了研究,其中,内江师范学院外语系副教授张朝政老师在《中西交际文化的基本差异及其文化根源》一文中对中外社交过程中的用语习惯及差异原因也做了很深刻的阐述。《齐齐哈尔大学学报》在2008年在哲学社会科学版对中英礼貌用语差异及其对交际的影响进行了探讨;而在我们国家的主要期刊中都有对中外社交用语的研究,2009年12月王若目老师在《鸡西大学学报》上发表了《中西交际语差异浅析》 该文章,详细介绍并发表了对中西交际语差异的看法和观点。文献综述 2。著作方面 在著作方面现在的成绩也是可观的。2005年民族出版社出版的董保军的《中外礼仪大全》2006年中国社会出版社出版了由李敏、刘晓丽编著的《国外的礼仪与禁忌》2007年清华大学出版社出版的杨中碧的《礼仪与文化》,2010年时事出版社出版的由刘青邓代玉编著的《世界礼仪文化》,2011年安徽师范大学出版社出版了徐杨尚先生的《中西文化话语比较》;2012年北京师范大学出版社出版了周国宝、王焕、张慎霞等编著的《现代国际礼仪。(第二版)》。随着经济全球化的不断加深,中国经济的不断发展,不止我们在研究我们与西方国家社交用语的不同,西方礼仪学家也在关注他们与我们的不同。越来越多的人达成一个共识,即:文化交流越来越频繁。如何进行礼貌融洽的社交变得尤为重要,关于这方面的研究将有力的帮助各国领导及平民进行交流,也将有力地推动各国留学生事业的繁荣与发展。 二、中外社交中的禁忌 要进行有效的社交,最基本最首要的是要了解对方的禁忌,现以英国、美国和中国为例进行简要说明: (一)英国人的禁忌 英国人在社交方面一般比较含蓄,习惯与人保持一定的距离。在交谈时,他们忌讳随便与人拍拍打打,忌讳在众人面前相互耳语,忌讳别人看着他们捂着嘴笑,因为在他们看来,这种举动是在表示对他们的嘲笑。语言方面:英国人忌称呼“英国人”,因为“英国人”原意是指“英格兰人”而对方有可能是英格兰人、威尔士人或者北爱尔兰人,因此,可以称呼所有的英国人为“大不列颠人”。在数字和日期方面:他们忌讳“13”和“星期五”他们认为这些数字和日期是厄运和凶兆的象征。来,自.优;尔:论[文|网www.youerw.com +QQ752018766- (二)美国人的禁忌 美国人在禁忌方面有很多与英国人相似的地方,他们也忌讳日期“星期五”和数字“13”,除了“13”以外,他们还忌讳“3”,他们认为“3”也是厄运和灾难的象征;美国人非常注重隐私,人们的种族、健康、住址、收入、婚姻等都是个人隐私,在交谈过程中,询问这些相关问题,都是很不礼貌的行为,还有就是在于黑人交谈时,要特别注意,他们很忌讳别人提“黑”字。 (责任编辑:qin) |