毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 日语论文 >

从敬语看日本人的处世观(3)

时间:2021-06-08 20:28来源:日语论文
現代敬語は古代敬語に基づいて、階級制度の代表から尊敬、謙譲などの象徴になった。古代敬語は階級制度によって生まれたものであった。現代敬語は

 現代敬語は古代敬語に基づいて、階級制度の代表から尊敬、謙譲などの象徴になった。古代敬語は階級制度によって生まれたものであった。現代敬語は人格平等によって生まれたものであった。古代敬語に比べると、現代敬語は更に相手への敬意を表現できる。

3 敬語の種類と使い方

3.1 敬語の種類

 現代敬語は丁寧語、尊敬語と謙譲語三つの種類に分かれている。別々は違う効用がある。

 丁寧語は話す人が丁重な態度で相手への敬意を表す形式である。丁寧語は丁重な態度で尊重を表して、自己の修養を表現できる。丁寧語の基本表現は「です」「ます」。例えば、「これは私の子供の時の写真です」。「これは私の子供の時の写真だ」よりもっと丁寧である。それだけじゃなくて、日常生活でどんな時でも、丁寧語を使うと、自分の修養を表現できる。例えば、知らない人に道を尋ねる時、よく「病院はどこですか」と言う。もし「病院はどこだ」と言うと、他人に失礼だと感じさせる。

 それから、「お」「ご」もよく接頭語として使われる。こういう使い方は丁寧語だけじゃなくて、尊敬語の中でもよく使われている。一方、丁寧語として客観的なものに対して使うと、他人に優雅な感じさせる。自己の修養が表現できる。他方、尊敬語として他人のものに対して使うと、他人への敬意が表現できる。例えば、丁寧語として、茶を「お茶」と言う。日本語の中で、このような単語はたくさんある美化語である。例えば、「お昼」、「お手紙」、「お花」、「お礼」、「お話」。そして、尊敬語として使う時は、自分のものに対して、「お」と「ご」が使えない。例えば、「ご家族」、「ご夫婦」などで他人への尊敬を表現する。文献综述

 尊敬語は敬語の一種である。相手への敬意を表す形式である。相手を高く評価して、敬意を表す。あるいは、言及する第三者への敬意を表す。一般的に、対象は身分の高い人、年寄りやお客様などの上位者である。例えば、会社で部下が上司に話す時や学校で生徒が先生に話す時、部下と生徒は必ず尊敬語を使う。身分の低い人は身分の高い人に話す時は必ず敬語を使う。

そして、初対面の人や親しくない人に対して、年齢や地位はあまりに差がなくても敬語を使うべきである。それに、尊敬の必要がある人に対して、彼の家族を言及する時にも、尊敬語を使うべきである。例えば、部下が上司の子供を見る時、自分より若くても尊敬語を使うべきである。「お嬢さんはとても美人でいらっしゃいますね。」と言うべきである。

第三に、特別な場合に尊敬語を使う。例えば、夫婦が喧嘩したときに、このような会話が聞かれる。「夫:おい、新聞とってくれ。」「妻:ご自分でお取りになったらいかがですか。」こういう場合では、尊敬語を使っても、相手に敬意を表していない。逆に、相手を軽蔑や疎外する意味がある。だから、場所によって尊敬語を使うかどうかを判断するべきである。

しかし、評価には限界がある。もし限界を超したら、皮肉になるから、日本人にとっては忌になる。そして上司や先輩に過度な尊敬語を使ったら、上司や先輩にへつらう意味が深くなる。だから注意するべきである。来!自~优尔论-文|网www.youerw.com

 謙譲語は敬語の一種である。話す人が謙虚な方法で相手への敬意を表す。一般的に、対象は身分の高い人、年寄りやお客様などの上位者である。まずは自己を低く評価して、相手を高く評価する。それからは相手への敬意を表す。これは、敬語の歴史と大きな関係がある。敬語はもともと階級身分や社会地位によって形成したものである。今、現代日本は階級制度がないけど、人々はまだ自己を低く評価して相手を喜ばせるという方法で敬意を表す。これも日本人の考え方を反映している。 从敬语看日本人的处世观(3):http://www.youerw.com/riyu/lunwen_76477.html

------分隔线----------------------------
推荐内容