菜单
  

    2 外来語受容の過程及び使用の現状

    2.1外来語受容の過程

    外来語の形成は主に以下の三つの時期だと思われる。

    1 室町時期

     ポルトガル人が室町末期つまり天文12年(1542年)で種子島に川下りして鉄砲を日本に伝わった。これは西洋人のはじめての来日であった。その後、ポルトガルの船隊は年毎に日本来て貿易をした。天分18年(1549年)、キリスト教も日本に伝えられた。その後、閉鎖政策を施したので、日本はポルトガルの一切の関わりを断った。故に、キリスト教と通商に関する単語は主にポルトガル語であった。例えば、クルス、インヘルノ、タバコ、ボタンなどである。

     歴史によると、スペイン人と種子島に漂流したポルトガル人は同じ時期であった。キリスト教が日本に伝わった最初はスペイン人はずであった。しかし、貿易往来の関係を見れば、スペインはポルトガルより50年ぐらい遅かった。が、相当の一部の外来語はスペインから輸入した。例えば、タンゴ、フラメンコ、ボレロなどである。その言葉はカトリック時代で輸入した単語と違う。多くはラテンアメリカの音楽と服装に深い関係がある。

  1. 上一篇:谚语与日本人的自然观
  2. 下一篇:日本商务社会适当地拒绝别人的礼仪
  1. 日本森林文化的特点分析

  2. 中国日本蜗居现象的对比

  3. 浅谈日本企业文化

  4. 从《花火》看日本人的生死观

  5. 从说话习惯看日本人际关系

  6. 从庭园看日本人的自然观

  7. 日语敬语对人际关系的影响

  8. 从送礼看中美礼仪文化差异

  9. 动物房暖通空调系统设计开题报告

  10. 利用CRISPR/Cas9系统获得水稻...

  11. 农村做什么生意投资小利...

  12. 电影《大圣归来》整合营销策略分析

  13. 浅析歌曲《松花江上》创作与演唱分析

  14. 江苏省某高中学生体质现状的调查研究

  15. 粒子计数器国内外研究现状

  16. 课程作业管理系统国内外研究现状与发展趋势

  17. 拟南芥MAP65-3和SEC6的互作及...

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回