In China, some famous translators like Professor Xia Ping, Qian Shaochang, Zhang Chunbai, have successfully translated a lot of English movies and TV series like Growing Pains, The Colbys, Hotel, Love at First Sight, etc. However, there is still no related works on movie subtitle translation, which are supposed to propose some effective suggestions on movie subtitle translation. Professor Xiao Ping holds the view that, “due to great differences in language and culture between China and foreign countries, substiles translation should pay much more attention to “instant effect” rather than to the source language forms” (Xia Ping,1998). Professor Qian Shaochang claims that, the principle of “expressiveness” is much more important than the principles of “faithfulness” and “elegance” on account of the distinction of movie arts. Sometimes it is even acceptable to aim at expressiveness at the expense of faithfulness. Professor Zhang Chunbai proposes that movie subtitle translation should be target-audience-oriented. At the same time, movie subtitle translators should try to keep the original atmosphere, in Eugene A.Nida’s term, to achieve the effect of functional equivalence. 

1.2 Significance of the Research

In the information age, the abstract distance between different countries and various cultures is becoming closer and closer. Interaction in economic, scientific and technological, and cultural areas becomes frequent. In a variety of interaction and exchange, culture is one important aspect. For example,  the Chinese Culture Year held in France and Russia is an important international activity. One common way in the interaction is through movies, which is a significant bridge for cultural communication. Movie, as the carrier of culture and values, is a vivid and profound art form. Thus, movie has broad effect and long-lasting attraction which can break through geographical, ethnic and religious restrictions to enlighten and educate people. 

上一篇:女性主义翻译理论视角下之《傲慢与偏见》心理描写的比较研究
下一篇:论自由间接引语在《爱玛》中的运用

从翻译美学角度对比散文...

从希腊视角进行探寻赫尔...

从美学视角探讨幽默语言...

从语言的元功能角度分析...

从成长小说角度分析简爱的成长历程

从惯用语中比较“마음”和“가슴”的区别

从批判性话语分析角度看...

功率因数校正技术研究现状和发展趋势

2023开放三胎政策,中國三...

微探联通主义观照下慕課...

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

论《人间喜剧》的“金钱”主题

视觉辨识技术的视频监控...

公立医院财务管理及财务...

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...