毕业论文

打赏
当前位置: 毕业论文 > 文学论文 >

韩国留学生汉语语法习得的困难和对策研究

时间:2019-07-04 12:44来源:毕业论文
探讨韩国留学生在汉语语法习得时遇到的困难和容易出现的偏误,并提出一些教学策略,期望能让大家意识到对韩国留学生的对外汉语教学中语法教学的重要性和必要性,也希望能为对

摘  要:随着汉语作为第二语言的外语学习与教学在全世界的升温,韩国也掀起了一股汉语学习热潮。留学生学习汉语时会遇到包括语音、词汇、语法等方面的难题,尤其是语法方面的困难较多较大。因此主要探讨韩国留学生在汉语语法习得时遇到的困难和容易出现的偏误,并提出一些教学策略,期望能让大家意识到对韩国留学生的对外汉语教学中语法教学的重要性和必要性,也希望能为对外汉语教学中的语法教学提供一些行之有效的借鉴与方法。36780
毕业论文关键词:韩国留学生;汉语语法习得;难点;对策
South Korea to Study the Research Difficulties and Countermeasure   of Chinese Grammar Acquisition
Abstract:As a second foreign language, the learning and teaching of Chinese is enjoying more popularity among the world. A boom of learning Chinese has also been triggered in Korea. Korean students will encounter challenges including pronunciation, vocabulary, and grammar, especially in the aspect of grammar learning. Therefore, this thesis mainly researches difficulties encountered in process of learning grammar of Chinese, as well as the mistakes easily made in daily life. In addition, some teaching strategies are proposed. The purpose of this thesis is helping people understand the important and necessity of grammar teaching in course of Chinese teaching, meanwhile, offering some effective suggestions and methods related to grammar teaching.
Key Words: Korean Students in China; The Acquisition of Chinese Grammar; Difficulties; Strategy
目        录

摘  要    1
Abstract    1
一 、韩、汉两种语言语法特征的对比    1
(一)语言结构不同    2
(二)语法手段不同    2
(三)语序不同    2
二 、韩国留学生汉语语法习得的困难    2
(一)语序偏误    2
(二)动态助词“了”使用偏误    4
(三)副词“再、又”的运用偏误    4
(四)“被”字句偏误    5
(五)“把”字句偏误    6
三、困难根源    6
(一)母语负迁徙    7
(二)目的语知识负迁徙    7
(三)文化因素负迁徙    7
(四)学习态度的影响    7
(五)学习环境的影响    8
(优尔)语言训练的转移    8
四、解决的对策    8
(一)教师方面    8
(二)学生方面    9
(三)文化因素不可忽略    9
(四)对比法    10
结语    10
参考文献    10
致谢    12
韩国留学生汉语语法习得的困难和对策研究
一 、韩、汉两种语言语法特征的对比
本文我们主要探讨的是韩国留学生汉语语法习得的困难和对策研究,因而十分有必要对比一下韩语和汉语两种语言语法特征的不同,以便下文我们更清晰地认识到韩国留学生汉语语法习得时的困难,也利于我们进一步提出相应的教学对策。
(一)语言结构不同
汉语是孤立语,其语义的表示主要是语序和虚词。汉语没有词尾变化,主要依靠词序来表示句子中各个词之间的关系,即每个词在句中的地位和语法功能。而韩语是粘着语的一种,其语法意义的表达主要是通过词干后面粘着的大量且丰富的词尾变化进行。如:汉语“我去”,“人多”,这两个短语主语是“我”,“人”。但是韩语表示主语时,必须加表示主语的格词尾“가 (이)”。即“내가 간다”,“사람이 많다”。 韩国留学生汉语语法习得的困难和对策研究:http://www.youerw.com/wenxue/lunwen_35366.html
------分隔线----------------------------
推荐内容