留学生学习汉语介词“给”的偏误分析(4)
时间:2024-02-04 22:13 来源:毕业论文 作者:毕业论文 点击:次
A。 警察叔叔接过手机,对我笑了一笑。 B。 奶奶对他招了招手,示意他过去。 C。 琪琪生日的时候,全班同学都对她表示了祝福。论文网 在这一个语义下,“对”和“给”都有可以表示朝向的意思,对于留学生来也比较容易混淆,比如“对他笑”“给他笑”就是常见的偏误。 第三, “对”表示对待,后加心理活动类动词或形容词(表示对事物的态度) D。 李老师对每一位学生都非常关心。 E。 新来的学生都对学校充满了好奇。 F。 王老师对她的女儿很严厉。 第四, “对”表示针对,后可加形式动词+实义动词、认知动词(有、没有) G。 对有关机构进行监督 H。 对生态环境进行保护 第五, “对表示角度,对……说,与朝向一意相似 第六, “对”和“给”的差异分析 根据对“对“的语法意义进行分析之后,不难发现两者的语法意义都比较多,施受关系也比较复杂,但是两者真正能有相互替换的情况也还是有限的。在“对”表达面对的意义时并且后面接言语动词时,在某些情况下可以互换,但是有时语序也需要进行一定的调整,比如: I。 老师对她讲解了这道奥数题 — 老师给她讲解了这道奥数题 J。 导游对长江的历史做了简单的交代 — 导游给大家简单交代了长江的历史 在这种互换中也是有区别的,“对”的与事可以是人或事物,但是“给”的与事对象只能是人,所以两者存在少数可以替代的现象,但是大多数情况下,他们的意义及句法也是不一样的。 (二) 介词结构句法位置不当 现代汉语中有两大类介词结构:一类是,介词只出现在主要的谓语动词之前,比如“被、把、跟、对”等;另一类是可以出现在主要谓语动词之前,也可以出现在主要谓语动词之后,比如“给、在、向”等。第一类介词由于位置固定,如果发生使用位置的错误可以很容易发现。第二类介词由于在句子中的使用位置多富有变化,一旦出现偏误,对于母语为非汉语的留学生是很难判断的。而“给”确是属于第二类介词。 (7) 我带给你们那本书(我给你们带那本书) (8) 你买给我笔记本(你给我买笔记本) (9) 妈妈讲故事给我(妈妈给我讲故事)文献综述 这几个句子的错误在于将“给”错放在了动词后面,其实放在动词前更为准确。 (三) 结构问题 主要是结构错位、结构不完整、结构滥用 结构错位其实就是语序不当的问题,比如(10)给您我要写一封信(我要给您写一封信。(11)我给你没买矿泉水(我没给你买矿泉水)。这两种分别代表了和主语错位、和否定副词错位两种情况。在正确语序中应该是“给”在主语之后,谓语动词之前或者之后,并且与谓语动词关系比较密切,而否定副词应该对整个介词短语作否定。 (责任编辑:qin) |