留学生学习汉语绝对程度副词的偏误分析及教学策略_毕业论文

毕业论文移动版

毕业论文 > 文学论文 >

留学生学习汉语绝对程度副词的偏误分析及教学策略

摘要:现代汉语程度副词一直以来都是对外汉语教学的重难点之一,留学生在此常出现大量偏误。本文从教学大纲词汇表中整理出20个绝对程度副词,从HSK动态作文语料库中筛选了偏误用例,通过偏误分析、对比分析,归纳、总结出用字错误、遗漏、冗余、替代、错序等偏误类型,分析其偏误产生的原因,并提出教学建议,希望对留学生学习汉语绝对程度副词有所帮助。74123

毕业论文关键词:绝对程度副词,偏误类型,偏误原因,教学策略

Abstract : Although the number of Modern Chinese degree adverb is not very large, it always one of the most important and difficult factors in the entire Teaching Chinese as a Foreign Language。 There are lots of mistakes when foreign students use them。 The study selects 20 absolute degree adverbs from the Syllabus’ words and biases in the HSK dynamic corpus。 Based on Linguistic Theories and methods such as the Error Analysis, Interlanguage Theory and so on, the error phenomena can be pided into five parts: wrongs words, the missing ,mis-adding , mis-order and misuse of adverbs。 Then, it comes to the conclusion by means of analyzing the sentences from the foreign students。 Ultimately, it shows the teaching strategies about the absolute degree adverbs which may be beneficial to teachers and students。

Key words: absolute degree adverbs, error types, cause of errors , teaching strategy 

一  引    言

(一)选题背景及研究对象

近年来,“汉语热”在全球范围内展开地如火如荼,越来越多的人积极主动地学习汉语。我国政府大力支持汉语国际推广,在环球126个国家、地区建立了千余所孔子学院和课堂。对外汉语教学和研究领域吸引了众多有识之士,副词作为教学的重难点之一日益受到重视。目前程度副词的本体研究已取得了一定的成绩,但是对外汉语教学、留学生习得方面的研究有待加强。

王力提出了副词的程度修饰:“凡无所比较,但泛言程度者,叫做绝对的程度副词;凡是有所比较者,叫做相对的程度副词”[1](P189~191),这一主张后来在学术界基本取得一致。

    笔者对《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》[2]附表1-词汇表、附表3-语法项目表中列出的副词加以整理,总结如下:

表1:《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》程度副词清单

等  级 绝对程度副词 相对程度副词

初  等 很、挺、非常、有点儿、太、真、多、

多么、十分、好、怪、极、老、相当、

有些 更、最、特别、比较、还、

更加、较、尤其

中  等

万分 格外、够、简直、稍、稍微、

特、无比、异常、绝、绝对、

相对

高  等 分外、过于、极度、颇 百般、何等、略微、尚、越发、愈加

总  计 20 25

(二)研究目的及意义

程度副词有粘着性强、定位性强、语义指向单一等特点,留学生使用时出现了一定量的偏误。本文试以北京语言大学HSK动态作文语料库中留学生的偏误为例,归纳并总结了几种偏误类型,希望通过分析偏误形成的原因从而提出切实可行的教学建议。

二  研究概述

    现代汉语程度副词使用频率高且相对封闭,语法学界对于程度副词的研究已较为全面系统,而对外汉语教学领域的绝对程度副词研究则有待加强。 (责任编辑:qin)