留学生学习汉语绝对程度副词的偏误分析及教学策略(2)_毕业论文

毕业论文移动版

毕业论文 > 文学论文 >

留学生学习汉语绝对程度副词的偏误分析及教学策略(2)

(一)本体研究

    “副词”原译自英文adverb,是指附于动词、形容词及其他副词前后的词。现代汉语程度副词的定义以及范围的界定目前仍有争议,丁声树[3](p180~181)、朱德熙[4](p196~198)分别主张的10个和17个,张谊生[5](P22)列举的高达99个。除了“真”等有争议的特例外,常用的程度副词的范围界定基本上没有异议。

    个体研究多集中在常用绝对程度副词如“很”“太”“真”“多”上。赖汉纲[6](P87~94)着眼研究程度副词“很”的语法功能;陈晖和屠爱萍[7](P43~46)以“太+形容词”中形容词的情感色彩为研究重点。对比研究主要是相对程度副词与绝对程度副词以及绝对程度副词内部的对比。宋玉珂[8](P112~120)从语法功能、使用情况角度对“最”与“很”加以对比;马真[9](P81~85)考察了程度副词在比较句式中的分布情况;肖亚丽[10](P24~27)在感叹句中比较“太”和“真”与语气词共现情况,并分析了二者的差异;彭燕[11](P82~84)比较了常用的“怪,很,十分,太,非常”等词;关敏[12](p64~66)从功能出发,对比分析了“很”与“非常”的异同。

综上,现代汉语语法学界内常用绝对程度副词的研究成果较为丰富,主要集中在语法性质、语法功能、对比分析上,语义、语用涉及的不多。

(二)对外汉语教学研究

汉语作为第二语言教学的研究具有操作性、实用性强等特点。此领域的研究主要体现在课堂教学、偏误分析、第二语言习得等方面。

在教学方面,徐晶凝[13](P76~80)提出对外汉语教师在教授给学生最基本的语法功能的同时,其特殊用法。语义、语用方面也要涉及到。卢福波[14](P74~81)以“太”字结构为例,谈了对外汉语语法教学中如何贯彻三个平面相结合的问题;周小兵[15](P100~104)认同王力的主张,也从句法、语义、语用层面分析了两类程度副词的差异及其内部成员在意义和用法上的差异;周利芳[16](P58~62)强调副词教学应紧紧抓住与语言环境的关系,使学生在言语语境和上下文语境中掌握具体用法。 

偏误分析方面的研究比较零散,不成体系。金昭延[17](P120~121)从句法功能出发,以韩国留学生出现的词性判断和句法位置的偏误作为研究对象;胡云晚[18](P78~82)以“非常”为例,创造性地归纳了五种偏误类型并分析了其成因。徐建宏[19](P63~65)以从语义内涵、对句类句式的选择、语法功能、与否定副词“不”的组合、与动宾结构的搭配等方面对“很”“太”进行分析以求减少此类偏误的出现。

综上,在对外汉语教学方面的绝对程度副词的研究略显薄弱。特别是偏误的类型归纳,多是承接传统的遗漏、误加、误用、错序;偏误原因的分析也流于模式化,因此本文希望能够在此基础上有所创新。

三  绝对程度副词的使用情况及偏误类型

本部分以《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》词汇中的绝对程度副词为研究对象,从《HSK动态作文语料库》中筛选语料,描写其使用情况并分析其偏误类型。

(一)绝对程度副词的使用情况

笔者在确定绝对程度副词范围的过程中,分别查找了《中国汉语水平考试大纲》词汇表、《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》、《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,确立《教学大纲》所列举的绝对程度副词为研究对象。一是与其他两者相比,《教学大纲》中的词汇总结得更为全面,共计45个,涵盖了所有常用的绝对程度副词;二是《教学大纲》是对对外汉语教学工作具有指导性。但不可否认的是,以上三个大纲中所收录的程度副词差别不小,都有需要完善的地方。 (责任编辑:qin)