2。2 影響

  流行語は多くの意味を含み、ユ一モアに富んでいる。皮肉であるいは大げさな方法で物事を表現する。ある現象を的確に言い表す。こういう言葉で話し出したら、人に急に状況が分かるようになる感じにさせる。人々は流行語の娯楽性を公認しており、物事を正しく表現でき、しかも使いやすい。流行語は娯楽性を持つため、雰囲気を活性化でき、人と交流する興味を引き上げ、交流の内容も増加する。団体から生まれる流行語は団体意識が強められ、コミュニケ一シュンの絆となれる。流行語は強い総括性があり、情報を引き渡すのが早いので、相手もすぐ分かるようになる。これは流行語の交流上の力である。流行語が時代の特色をもつこそ、一般的にいえば、当時代の人々考え方に相応しく、当時の社会状況にも一致する。流行単語の構造がありふれられて話しだしやすいに加え、だから流行語がいったん生まれたら、すぐ人々の共鳴を生じされる。急速的に次々と伝えられ、使われ、広い範囲にいたるまで流通される。たとえば、2013年デイズ二一アニメ映画「アナと雪の女王」の主題歌ありのままで、子供だけでなくお年寄りさえも知る。英語だけでく、中国語も通訳されて、世界中に広がれていて、とても人気がある。このため、当年度の新語流行語大賞を受賞した。

上一篇:音声合成技术初音ミク对于日本人影响和对中国的启示
下一篇:池田大作与创价学会看日中友好

从电影《永远的零》看日本人的生死观

与日本前卫服装相关的研...

黑泽明电影中的日本能乐以《蜘蛛巢城》为例

从《东京家族》来看日本的家庭关系

从无印良品看日本的极简主义

MOOCs带给日本高校教育的影响及学习新体验

露神の祠从《露神之祠》看日本的治愈文化

crm成功案例分析crm成功案例

小學生语文學习兴趣的激发与培养【2255字】

17岁學生怎么兼职赚钱,...

關于民办高校人才队伍建...

股票个别风险和预期收益率的关系

浅谈地质灾害及其分布规律【2498字】

陶渊明赠答诗与嵇康赠答诗文献综述

浅谈全球价值链视角下传...

磁流变液可控阻尼离合器的设计+CAD图纸

学院教职工体育活动现状调查问卷表