Abstract As we all know, culture is the product of the society。 To manifest culture, it can be in a variety of forms, and film is one of them。 Therefore, film is a reflection of people’s prevailing concerns, attitudes, and beliefs。 The film A Grandson from America tells the story between an American boy and a Chinese grandfather。 This film not only brings the entertainment to the audience but also lets us know about the differences between Chinese and American culture and the process of attaining fusion。 The thesis will take this film as a case study to explore the differences and fusion of Chinese and American culture as well as how to solve these differences to promote better intercultural communication。76311

Keywords: Chinese culture; American culture; A Grandson from America; cultural differences and fusion

摘要众所周知,文化是社会的产物。有多种多样的形式来呈现文化,电影就是其中的一种。因此,电影常常反应了大众的关注点,态度和信仰。《孙子从美国来》讲述了一个美国小男孩和一位中国老人之间的故事。影片不仅仅给观众带来了娱乐享受,也让观众了解了中美文化的种种差异以及达到融合的过程。本文将以该片为例,探索中美文化之间的差异与融合以及如何解决这些差异达到促进跨文化交际的目的。

毕业论文关键词:中国文化;美国文化;《孙子从美国来》;文化差异与融合

Contents

1。 Introduction 1

2。 Literature Review 1

3。Language Differences and Fusion from A Grandson from America 3

3。1 Chinese dialect and American English 3

3。2 Communication manners in China and America 4

3。3 Nonverbal communication signals in Chinese and American culture 5

4。 Dietary Differences and Fusion from A Grandson from America 6

4。1 Dietary concepts in China and America 6

4。2 Dietary patterns in China and America 7

5。 Differences and Fusion of Chinese and American Values from A Grandson from America 8

5。1 Family values 8

5。2 Ways of thinking 9

5。3 Attitudes towards super heroes 10

6。 Conclusion 11

Works Cited 13 

1。 Introduction

     Films could be characterized as America’s storytellers and have a special relationship with American culture。 Films shape and are shaped by national attitudes, values, and ways of living (Shi 75)。 The film A Grandson from America gives an account of a story between a Chinese shadow play artist named Lao Yang and an American boy Brooks。 Lao Yang, a representative of Chinese traditional culture, who adores the Monkey King in Chinese culture。 Brooks is on behalf of American culture, who admires Spider Man。 Brooks’s mother is an American woman and his stepfather, Lao Yang’s son, is a Chinese man named Yang Dongliang。 They went to Tibet to take part in the protective action which is aimed to save the Tibetan antelopes。 Brooks was left by his parents and Lao Yang took responsible for him。 During this period, a battery of contradictions and conflicts inevitably arise in many aspects, such as language differences, dietary habits, and cultural values。 After twists and turns of the collision and mutual tolerance, they finally tolerate and understand each other。 The relationship between Lao Yang and Brooks reflects the cultural differences in China and America。 It also reveals cultural differences and fusion。文献综述

上一篇:从符号学角度浅谈隐喻的形成
下一篇:从《红楼梦》英译看归化异化策略对文化内容的处理

《接骨师之女》中的家庭观分析

从翻译美学角度对比散文...

分析《芒果街上的小屋》...

《了不起的盖茨比》中尼...

梅·萨藤《82岁日记》中的忧郁情感体验

梅·萨藤《八十二岁日记》...

从希腊视角进行探寻赫尔...

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...

2023开放三胎政策,中國三...

论《人间喜剧》的“金钱”主题

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现

微探联通主义观照下慕課...

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

公立医院财务管理及财务...

视觉辨识技术的视频监控...

功率因数校正技术研究现状和发展趋势