“俺各人”与“我各人”虽然都作为第一人称代词的复数形式,都表示“我们”或“我们这些人”的意思,但在日常运用中存在着范围上的区别,“俺各人”在对话中表“我们”时,将听话人包括在内,意指包括听话人在内的“我们所有人”,而“我各人”在对话中表“我们”时,则不将听话人包括在内,意指除对话人外的“我们所有人”,这两种表达方式在江山人日常对话中使用频率都很高,且彼此意思不能混为一谈。如:
俺各人一起去。(我们一起去,包括说话者和听话者在内涉及对话的所有人,听话者也参与说话人提及的“去”这一动作。)
我各人一起去。(我们一起去,仅包括说话和与说话者相关的其他设计对话内容的人,而听话者仅作为听众,不参与对话中说到的“去”这一动作。)
2。第二人称代词:
第二人称代词“你”,即先秦汉语中的“尔”,这一字形在南北朝后期就已经出现,造字的主要目的是为了与非口语人称代词“尔”进行区分,在实际意义的表达上,研究中仍然将它们归为同一类。在李荣、熊正辉、张振兴(2002)收录的42个方言点中,使用“你”、“尔”作为第二人称代词的方言点最多,囊括汉语方言当中所有的大方言区,一共达到34个。如吴语方言区中的崇明、杭州、丹阳、温州,赣方言区中的萍乡、南昌、黎川等,都是用“你”或“尔”来进行记录的[2]11。