(一)误加
误加,也叫多余,是指不该在某处使用某一个句法成分的时候,使用了该字或该句法成分,以至于造成了语义冗杂,使句子产生歧义。因此,一些句子的上下文可以不用“就”来连接。下面来看几个例句:
(1)我在东京美术广告系专门学了现代广告学,大学毕业后,就去美国纽约又学了三年广告学。
(2)由此可见,抽烟就不是个人问题。
(3)每次看到抽烟的人,一方面就觉得不舒服,一方面同情他们,担心他们的健康。
(4)这种想法就会造成很不好的气氛和态度。
(5)新鲜的空气、各种各样的花、很漂亮的山水都在这里,杭州的自然就是风光无限的。
上面的几个例子都是副词“就”的误加,不难发现,加了副词“就”之后,句子变得陈冗、复杂。所以在对外汉语教学中,尤其要留意留学生在使用过程中误加“就”,从而导致了句子成分陈冗和歧义的现象。
(二)错序
“错序,又称错位。是指句子的语法成分和句法成分顺序错误。汉语作为一种特殊语言,最特别的地方就是它的语序与其它语言不同,语序也是留学生学习汉语的难点。”[2](p121)所以,使用汉语时弄错语序成为留学生经常出错的地方,所以错序也是留学生学习副词“就”的偏误之一。而关于副词“就”的错序偏误,便是句法偏误,是把“就”放在不恰当的位置造成的。下面看一下几个例句:
(6)因为我目前正在找工作,而且我认为贵公司是我国最大,又是最有前途的服装公司,假如我能在贵公司工作的话,会就感到很荣幸。来*自~优|尔^论:文+网www.youerw.com +QQ752018766*
改:因为我目前正在找工作,而且我认为贵公司是我国最大,又是最有前途的服装公司,假如我能在贵公司工作的话,就会感到很荣幸。
(7)自我15岁时起,就我爸爸不跟我们一起住,所以我要听他的话。
改:自我15岁时起,我爸爸就不跟我们一起住,所以我要听他的话。
(8)等放暑假了,我到火车站坐火车就去云南大理玩一圈再回来。
改:等放暑假了,我就到火车站坐火车去云南大理玩一圈再回来。
这一类型的偏误就是误将时间副词“就”用作关联副词“就”,从而将“就”放在主语的前面。这样就产生了副词“就”的错序偏误。由此可以看出,时间副词“就”不能放在主语之前。