菜单
  

    The syllabus requires the application of Communicative Language Teaching in classroom of teachers. It means that teachers should not only help students master the knowledge of grammar in the class, but also improve their ability of using English. But many teachers do not have a sound understanding about the requirement. They drown in two misunderstandings. Some teachers ignore the application of communication approach in the teaching of grammar, and others believe that communicative competence is only equal to listening and speaking abilities. Teaching practice has proved that ignoring grammar teaching will lead to many negative consequences. Perhaps it can improve listening and speaking ability of students, but it doesn’t ensure the accuracy of English grammar. 

    In addition, the new curriculum standards do not give teachers a lot of effective guidances in grammar teaching, so the using of teaching methods is flexible. Even some teachers only use one same teaching pattern in their whole teaching career. In high school, many teachers lack the theoretical knowledge about Communicative Language Teaching. They don’t know what the best way of grammar teaching is, not to mention how to combine Communicative Language Teaching and grammar teaching effectively in high school teaching. Facing so many unknown problems, most of the teachers will choose the conventional method of teaching grammar. And some teachers are merely to impart some grammatical structures, syntaxes and grammar concepts in the classroom, students ,源Z自+优尔=文)论(文]网[www.youerw.com are just passively learning. The kind of class has little effect to improve communicative competence of students.

    The thesis discusses the application of Communicative Language Teaching in high school grammar teaching, and the theories and notions that Chinese English teachers should know well. And the paper also gives the example of the application of Communicative Language Teaching in grammar teaching, helps students realize the communicative function of language and enhances the learning motivation and learning effect.

  1. 上一篇:从翻译等值理论看《红楼梦》中习语的英译
  2. 下一篇:从地名看中美文化差异
  1. 跨文化交际视角下中英禁忌习俗对比分析

  2. 浅析《呼啸山庄》中的爱

  3. 论间接言语的使用与礼貌交际

  4. 英汉翻译中的模糊语现象浅析

  5. 故事教学法的小学英语微课设计与开发研究

  6. 初中英语教学中学生口语交际能力的培养

  7. 从译者主体性视角浅析张...

  8. 大型工程项目的环境影响评价研究

  9. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  10. 美容學校排行榜前十名,...

  11. 女生现茬學什么技术前景...

  12. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  13. 女人40岁考什么证比較好,...

  14. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  15. 破碎机的文献综述及参考文献

  16. 海门市东洲公园植物配置调查

  17. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回