4

2。2 Relevant Theories 5

        2。2。1 Speech Act Theory by Austin 5

        2。2。2 Speech Act Theory by Searle 6

        2。2。3 Classifications of Illocutionary Acts by Austin 7

    2。2。4 Classifications of Illocutionary Acts by Searle 8

3。 Interpretations of English Idioms Based on Illocutionary Acts 10

    3。1 Assertives 10

    3。2 Directives 11

    3。2。1 Advising 11

    3。2。2 Requesting 12

    3。3 Expressives 13

    3。3。1 Blame 13

    3。3。2 Wishing 14

    3。3。3 Believing 14

    3。3。4 Phatic Communion 15

4。 Conclusion 17

    4。1 Major Findings and Implication 17

    4。2 Limitations and Suggestions for Future Researches 17

Reference 18

1。 Introduction

    Idioms are a special phenomenon in English。 They are frequently used in communicative activities, serving as the indication of social relations and cultural epitome。 And using idioms can help the participants of a conversation to tell the intention of the opposite side in a short time, making the communication very effective, smooth and labor-saving。 The study of humor has gone through different periods。 To enrich the linguistic study of idioms, this paper will discuss idioms from the perspective of pragmatics。

1。1 Definition of Idioms

    As many studies of idioms from the syntactic and semantic approaches have been made, it takes the Speech act theory as its theory base。 This dissertation aims to study the idioms from a new perspective: the Speech act theory and tries to present some pragmatic functions of English idioms。 

    However, how to define idioms is an old topic in idiom research although the researches of idioms have been carried out for over a half century。 Throughout time, idiom has been defined differently by different scholars。 Thus, it is necessary to begin our discussion with an understanding of idioms。 According to the definition given in the Oxford English Dictionary (Murray, 1989), an idiom is:

    A form of expression, grammatical construction, phrase, etc。, peculiar to a language; a peculiarity of phraseology approved by the usage of the language, and often having a significance other than its grammatical or logical one (p。624)。

    A more precise one is provided by Tim Ifill in his paper Seeking the Nature of Idioms: A Study in Idiomatic Structure: “Put as simply as possible, an idiom is a fixed expression whose meaning cannot be taken as a combination of the meanings of its component parts。”论文网

Closely mirroring the definition above is that given in Webster’s Third New World International Dictionary:

    A phrase, construction, or expression that is recognized as a unit in the usage of a given language and either differs from the usual syntactic patterns or has a meaning that differs from the literal meaning of its parts taken together (p。536)。 

上一篇:TED演讲中的多模态话语分析观点清晰可见
下一篇:《瑞普·凡·温克尔》与《王质烂柯》的对比研究

大学英语教材分析及理论框架应用

女性主义翻译理论视角下《祝福》译文的研究

基于中介语理论的高中生...

情景英语广告的系统功能理论分析

从弗洛伊德理论分析《莫...

语域理论视角下的姚向辉《教父》汉译研究

从功能对等理论看中国古...

2023开放三胎政策,中國三...

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

论《人间喜剧》的“金钱”主题

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现

微探联通主义观照下慕課...

功率因数校正技术研究现状和发展趋势

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...

视觉辨识技术的视频监控...

公立医院财务管理及财务...