毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

法语论文波德莱尔《恶之花》中的女性意象(4)

时间:2023-10-08 22:59来源:英语论文
Allume ta prunelle la flamme des lustres ! Allume le dsir dans les regards des rustres ! Tout de toi mest plaisir, morbide ou ptulant。。。 Ce fragment procde de la posie Le Possd, dans laquelle le

« Allume ta prunelle à la flamme des lustres ! Allume le désir dans les regards des rustres ! Tout de toi m'est plaisir, morbide ou pétulant。。。  »Ce fragment procède de la poésie Le Possédé, dans laquelle  le  poète  comble Jeanne Duval de louanges。 Parcourant cette poésie, nous pouvons  voir  une  sorte d'amour à la dernière limite que le poète donne à la « Vénus noire » 。 Baudelaire aime tout sur elle, n'importe la beauté ou la laideur, et n'importe de même le  noble ou  la fange。文献综述

Cependant, durant près de deux décennies de cohabitation, la vulgarité, la  cupidité et l'ignorance de  Jeanne Duval rendent la  création du  poète contratiantede。 D'une  part le poète s'enfonce en cette ivresse avec Jeanne Duval et s'y noie   :« Je t'adore à l'égal de la vôute nocturne, Ô vase de tristesse, ô grande  taciturne,Et t'aime d'autant plus, belle, que tu me  fuis,Et que tu me parais, ornement de mes nuits。。。 » (Je t'adore à l'égal de la vôute nocturne)。D'autre part, Baudelaire se met à abominer de plus  en  plus  la  vulgarité, l'ignorance et l'indifférence de Jeanne Duval, comme le sentiment exprimé  dans la poésie Avec ses vêtements ondoyants et nacrés  :

« Comme le sable morne et l'azur des déserts, Insensibles tous deux à l'humaine souffrance。 Comme les longs réseaux de la houle des mers, Elle se développe avec indifférence。 »  。。。

D'ailleurs, cette émotion complexe pour Jeanne Duval, a été expressivement et vivement dépeint dans le poème Le serpent qui danse。 À l'aide de ce poème, le poète a décrit la cupidité d'un serpent ainsi que l'hypocrisie d'une danceuse de façon détaillée,approfondie et vivante。 Précisément, le poète suggère son amant  - Jeanne Duval,par l'intermédiaire de la métaphore。 À cette période, pour Jeanne  Duval,  le  poète, rempli de contradictions, à la fois l'adore et l'abomine。 Tout à fait, les antagonismes et contradictions, ainsi que ce genre de discorde sont les  reflets  fidèles  du  monde intérieur de poète, soit l'angoisse transmise à i'aide de  cette figure féminine。 Finalement, le poète ne pouvait plus supporter la sa maladresse, donc il finit par la quitter。

法语论文波德莱尔《恶之花》中的女性意象(4):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_197268.html
------分隔线----------------------------
推荐内容