毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

法语论文中国龙与高卢公鸡的比较研究

时间:2021-01-23 16:57来源:英语论文
Une étude comparative entre le Dragon chinois et le Coq gaulois,法语论文中国龙与高卢公鸡的比较研究

Résumé Parlant d’une créature la plus représentative de la Chine, nous pensons au dragon tout de suite. Et quand quelqu’un mentionne la France, sauf le drapeau tricolore, c’est le coq gaulois. Alors, pourquoi le dragon, une créature mythique, ainsi que le coq gaulois, peuvent devenir l’emblème nationale? Et quels sont les caractères particuliers de ces deux totems culturels? Dans ce mémoire, on va analyser autour de ces sujets.62546

Mots clés: dragon chinois; coq gaulois; différences et similaritiés; connotation.

摘要提到最能代表中国形象的生物,人们估计一下子就能想到中国龙,同样的,提到法国,除了三色旗,人们也会不假思索的说出高卢雄鸡的名字。那么为什么假想出来的龙以及好斗傲娇的雄鸡会成为中法两国的文化图腾呢?它们各自又有着怎样的独特魅力呢?本论文将围绕这些问题进行分析。

毕业论文关键词:中国龙; 高卢雄鸡; 异同; 内涵

Table des matières

1. Introduction 1

2. Ce que c’est le dragon chinois et le coq gaulois 1

2.1 Définition du dragon chinois et du coq gaulois. 2

3. La connotation du dragon chinois et du coq gaulois 4

3.1 Image du dragon chinois et du coq gaulois selon les religions 4

3.2 Images du dragon chinois et du coq gaulois selon les langues 6

3.3 Dragon chinois et coq gaulois dans la vie quotidienne 7

3.4 Le dragon chinois aux yeux des Français et le coq gaulois aux yeux des Chinois 9

4. Défis et issues du dragon chinois et du coq gaulois dans une nouvelle ère 10

4.1 Défis et issues du dregon chinoise dans une nouvelle ère 10

4.2 Défis et issues du coq gaulois dans une nouvelle ère 11

5. Conclusion 12

Bibliographie 14

1. Introduction 

Le dragon chinois et le coq gaulois sont le totem culturel de la Chine et de la France. Cet article profite de la connaissance du français et les documentations pertinentes. Sur le sujet d’une étude comparative sur le dragon chinois et le coq gaulois, on va discuter de la définition, de l’origine de l’expression, de l’utilisation dans la vie et l’image selon les religions et selon les langues etc. Dans le même temps, on va parler des bonnes tentatives les peuples adoptent en face des certains défis du dragon chinois et du coq gaulois dans une nouvelle ère. Combiné avec la discution de la traduction, “Long” ou “Dragon”, on va parler de l’identité culturele et de la confiance culturele. 

Ce document vise à reconnaître approfondissant les différences de la vie et de concept entre la Chine et la France à travers une étude comparative du dragon chinois et du coq gaulois.

2. Ce que c’est le dragon chinois et le coq gaulois

Tout d’abord, nous devons comprendre ce que c’est le dragon chinois et le coq gaulois et l’origine de l’expression de ces deux créatures. Il est nécessaire pour continuer à explorer les sens de leur existences. 

Le dragon et le coq existent à la fois dans le monde Oriental et Occidental. Mais le dragon chinois est cependant très profondément enracinés dans la culture chinoise, et le coq gaulois est aussi significatif pour les Français. Les Chinois se considèrent souvent comme “les déscendants” du dragon. À travers la culture chinoise, on peut trouver que le dragon est aussi un symbole de bonne fortune, d’empereur et de pouvoir. A propos du coq gaulois, ce n’est qu’une image nationale dans la vie quotidienne. L’emblème officiel de la France, c’est le drapeau bleu, blanc et rouge. Malgré le coq gaulois n’ait jamais été choisi comme symbole officiel de la France, il en est pourtant aujourd’hui un des symboles les plus populaires. 法语论文中国龙与高卢公鸡的比较研究:http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_68803.html

------分隔线----------------------------
推荐内容