毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

中英婚俗文化对比(3)

时间:2021-07-21 20:46来源:英语论文
3.2 Dressing In China, the groom is traditionally dressed in a long gown, red shoes and red silk sash with a red silk ball in the shape of flower on his chest. The bride is also in red with her head c

3.2 Dressing

     In China, the groom is traditionally dressed in a long gown, red shoes and red silk sash with a red silk ball in the shape of flower on his chest. The bride is also in red with her head covered in red veil. The white wedding gown is the most popular dressing among British people. However, the British custom of a bride wearing a white wedding dress, came to symbolize purity in the Victorian era (despite popular misconception and the hackneyed jokes of situation comedies, the white dress did not indicate virginity, this was symbolized by a face veil). In the past the veil was worn to confuse any evil spirits.Often the bride will wear an heirloom, or maybe carry a family bible or prayer book, the dress of course is usually the something new, and they will borrow something from someone to wear. The something blue can be difficult, but a lot of brides get round this by wearing a blue garter under their dress.Within the "white wedding" tradition, a white dress and veil would not have been considered appropriate in the second or third wedding of a widow or porcee. Nowadays it really isn't an issue.Before the white wedding dress became "traditional", an old poem (which seems to favor blue) sang the praises or woes of various color choices.来!自~优尔论-文|网www.youerw.com

     “Married in white, you will have chosen all right. Married in grey, you will go far away. Married in black, you will wish yourself back. Married in red, you’ll wish yourself dead. Married in blue, you will always be true.Married in pearl, you’ll live in a whirl.Married in green, ashamed to be seen,Married in yellow, ashamed of the fellow. Married in brown, you’ll live out of town. Married in pink, your spirits will sink.In the Middle Ages, bridesmaids used to wear the same outift as the bride. This was to confuse any evil spirits who wished the bride harm. Nowadays they are more likely to be dressed in such a way as to scare any evil spirits away, after all no bride wants to be outshone on the big day.

中英婚俗文化对比(3):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_78699.html
------分隔线----------------------------
推荐内容