在对外汉语教学中,语音教学占有相当重要的位置,其中儿化又是语音教学中重要的组成部分,由于各种原因,儿化在对外汉语教学中不作为重点来学习,但却是实实在在的难点。学者李延瑞认为,儿化韵在现代汉语里面不但不会消失,而且还会不断地扩大其使用。[1]儿化在汉语里不仅仅是语音的变化问题,它同样也承担着非常重要的作用,加深对此问题的学习与研究,有利于汉语教师清楚明白地向外国留学生讲解这个难点,分清其中细小的知识点,按照难度分段进行授课,给留学生留出学习吸收消化的时间,层层递进,利于学生的学习,还可以帮助老师在教学的过程中省心省力,帮助对外汉语和语文的教学。
(二)研究现状
二、儿化在对外汉语教学中的教学内容
(一)儿化的含义
通过查阅新华词典,可以知道儿化的含义是:汉语普通话和一些方言中的某种语音现象,就是后缀“儿”字不能自成音节,而是需要和前面的音节合起来,使得前一个音节的韵母成为卷舌韵母。例如“花儿”的发音是huar,而不是hua’er。
儿化虽然是对外汉语教学中不可缺少的一部分,但是由于儿化自身的发音就存在很大的困难,不容易学习和掌握,在教学中老师自然就会减少对此知识的讲解。学者戴晓雪就认为,方言中都带有儿化的地区,也和北京儿化有一定的区别,所以也很难达成统一的标准。[5]加上外国留学生学习汉语带有一定的目的性或是为了交流的实际效用性,不需要重点学习就可以达到正常的交流,因此他们往往不会在儿化上投入大量的时间和精力。出于以上的原因,儿化在对外汉语中的重视程度不高,也往往成为教学中的难点。郑秀芝的文章《谈谈对外汉语课的轻声教学问题》,这是第一篇专门研究对外汉语教学中的儿化问题的论文,研究了留学生为什么学不好儿化韵的原因,并且详细的介绍了自己的教学方法。[6]这篇文章发表在1996年,可见儿化在教学中的问题早就引起了部分学者的重视。我们可以结合学者们的研究成果,结合留学生的现实情况,取得良好的教学效果。
(二)儿化的发音
关于“儿”的轻声音节的发音,有的词语虽然是以“儿”来结尾的,但这不一定就是儿化音的读法。因此,我们在教学中就要严格地进行区分,以防出现混淆的现象。但是我们应该怎么样进行有效的区分呢?我们不妨可以从以下两个方面来考虑:来,自.优;尔:论[文|网www.youerw.com +QQ752018766-
1。双音节词。我们知道现代汉语主要是以双音节词的形式出现,单音节词或者多音节词往往还要向双音节词靠拢,例如:(1)小鱼儿在水中自由自在地游来游去。(2)鱼儿在水中自由自在地游来游去。句1为儿化的词尾,“小鱼儿”要读成两个音节,句2为轻声音节词的词尾,“鱼儿”也要读成两个音节。由此可见,这样的区分标准便是根据现代汉语的词汇以双音节词为主。
2。感情色彩。儿歌或是文艺作品等书面文章中常常读轻声音节,例如“鱼儿”、“月儿”、“鸟儿”、“风儿”、“树儿”等等。我们知道儿化和“儿”结尾的轻声音节都有表示喜爱可爱的感情色彩,但是两者还是具有细微的区别。