语文教材是为语文教育服务的,关于语文教育的本质属性长期引发教育界的广泛关注与思考。2001年教育部颁布《全日制义务教育语文课程标准》(实验稿)对语文课程的性质和地位做出了明确定位,《课标》实验稿指出:“语文是最重要的交际工具,是人类文化的重要组成部分。工具性与人文性的统一,是语文课程的基本特点。”[2]首次从工具性与人文性的角度来诠释语文课程的性质,具有较大的信服力,并一直沿用至今。由此,语文教育的文化本质也更加明晰。
语文学科的特殊性决定了语文与文化关系的紧密性,语文教育通过让学生学习语文知识,向学生传递优秀文化,使学生在文化的熏陶感染下,体验和理解不同文化构成,实现学习者的主体价值,最终实现全面发展。
教材是教学内容的主要载体,是教学工作展开的依据,在传授知识、培养技能、传播文化的方面起到重要作用。文化传播、文化渗透作为语文教学的目标之一,同样离不开语文教材这一凭借。语文教材作为一种立足于学生语言文字训练,情感熏陶的特定材料,一方面是一种文化载体,另一方面语文教材的特殊地位也在为文化的传播发展发挥着巨大的影响力。
近年来关于语文教材中文化渗透问题越来越受到国内外学者的重视并呈现出了相关研究成果。在国外研究成果方面,研究视野较广泛且主要集中于人权、 伦理、世界观、卫生护理等方面,政治色彩较浓厚,同时这些研究大多采取个案分析法,以小见大。关于从跨文化视角来解析教材编写则篇数不多。国内研究成果中关于教材中的文化渗透大多围绕英语教材和英语教学展开,关于语文教材的则较少,同时这其中大多是就外国文学选文问题展开,切入点相对较小,缺乏就某一特定教材的总体性概览。苏教版小学语文教科书是现在应用的较为广泛的教材之一,本课题以此作为研究对象,有利于教育工作者挖掘教材中渗透外国文化的材料,并落实于教学过程,同时给教材编写者对于安排教材内容以建议,最终促进语文教育的全面发展。
二、 研究结果及分析
(一)教材相关选文篇目
文化是一个相对抽象的概念,那么何为渗透外国文化的课文呢?在此,我们将凡是课文中出现外国真实的或虚构的外国人物姓名、出现外国的国名或城市名称、以及该课文是由外国作家所写或课文出自外国寓言故事的这一类课文都可算作是渗透了外国文化。通过对现行的十二册苏教版小学语文教材的内容进行分析研究,包含有外国文化内容的课文数量及课文名称统计结果如下:
表1-1 各册教材渗透外国文化课文名称及数量统计表
教材 数量 课文题目
一上 1 f(旁边配有卓别林的插图)
一下 3 《骑牛比赛》、
《乌鸦喝水》
《世界多美呀》
二上 5 《有趣的发现》、《狼和小羊》、《狐狸和乌鸦》、练习4、练习7
二下 3 《“黑板”跑了》、《谁的本领大》、《晚上的“太阳”》
三上 3 《第八次》、《金子》
《世界上第一个听诊器》
三下 5 《翻越越方的大山》、《大作家的小老师》、《“你必须把这条鱼放掉”》、《狼和鹿》、练习优尔
四上 10 《徐悲鸿励志学画》、《虎门销烟》、《田园诗情》、《普罗米修斯盗火》《一路花香》、《说勤奋》、练习三、《文生素c的故事》、《奇妙的互联网》、习作优尔
- 上一篇:论教育技术本科生从师技能的培养
- 下一篇:回归语言本体的小学语文课堂研究
-
-
-
-
-
-
-
现代简约美式风格在室内家装中的运用
江苏省某高中学生体质现状的调查研究
NFC协议物理层的软件实现+文献综述
C++最短路径算法研究和程序设计
浅析中国古代宗法制度
巴金《激流三部曲》高觉新的悲剧命运
高警觉工作人群的元情绪...
中国传统元素在游戏角色...
g-C3N4光催化剂的制备和光催化性能研究
上市公司股权结构对经营绩效的影响研究