要旨  曖昧は日本語の大きな特色の一つである。日本語の曖昧の意味は中国語のと異なっている。日本語の曖昧表現は主に模糊語、婉曲な言い方、省略などがある。本稿は例を挙げながら説明しようとする。日本語の曖昧表現は深刻な原因がある。日本は古くから閉鎖的な島国で、資源が相対的に乏しく、単一的な民族を孕んでいて、集団主義が強い。また、中国の儒教文化の影響を深く受けられて、お互いに和を以て尊重する。だから、矛盾を起こさないように、できるだけ曖昧模糊な言語を使って、他人との関係を良好に保つことに工夫する。しかし、外国の日本語学習者にとって理解しにくい。日本語の曖昧表現に対して、私たちは彼らの文化背景を理解して、やっとより良く日本人と交流することができる。92865

キーワード:日本語の曖昧表現;表現形式;原因  

摘要暧昧是日语语言的一大特色。日语的“暧昧”一词与汉语中的“暧昧”不一样,日语暧昧的表现形式主要有含糊语、委婉的表达以及省略等,本论文将举例说明。日语的暧昧表达是有深刻原因的,日本自古以来便是个封闭的岛国,资源相对缺乏,又是个单一民族的国家,有很强的集团意识。而且,深受中国儒家文化的影响,重视以“和”为贵。为了避免矛盾的发生,尽量使用暧昧含糊的语言,注意和他人保持良好的关系。但对于外国的日语学习者来说,理解起来很是困难。对于日本人的暧昧表达,我们要了解他们的文化背景,才能更好地与日本人交流。

毕业论文关键词:日语的暧昧表达;表现形式;原因

目 次

謝辞 I

要旨 II

摘要

1 はじめに 1

2 曖昧性―日本語の一大特色 2

3 曖昧語発生の原因 3

3。1  日本の閉鎖的環境の影響 3

3。2 「過剰配慮」の言語心理 3

3。3  集団意識によって「以心伝心」の表現

3。4 「和を以って貴しとなす」の思想の影響 4

4 日本語の曖昧表現 5

4。1 文の省略による表現 5

4。2  婉曲な表現 5

4。3  曖昧模糊な語義を持つ語による表現 6

5  終わりに 9

6  参考文献 10

1 はじめに来自优O尔P论R文T网WWw.YoueRw.com 加QQ7520`18766

  世界のすべての言語は皆それぞれ独特の魅力を持っている。日本語も同じことが言える。日本語は曖昧模糊で意味が、実はそれは日本語の特徵―曖昧性である。日本人の日常のコミュニケーションの中で曖昧表現はどこにでも見られる。曖昧性は日本語という言語の重要な特色だけではなく、また日本文化の色濃い現れでもある。故に、正確に日本語の曖昧性を理解し、習得することは日本語の勉強に大いに役立つものと思い、本論文において日本語の曖昧表現を分類し、私なりの視点から曖昧性発生の原因を分析してみようと思う。

上一篇:关于日语的省略表现
下一篇:关于日本年轻人用语的研究

日本报纸的高发行量原因...

从《舞姬》看森鸥外的女...

论汉文化对《竹取物语》中辉夜姬的影响

关于和制汉语在中国的吸收和接受

日本便利店的经营战略研究以7-11为例

关于日本年轻人用语的研究

关于日语的省略表现

中班幼儿如厕盥洗行为的观察要点

浅谈中小企业知识产权融...

加速寿命试验对半导体桥...

PLC变频调速恒压供水系统设计+梯形图

导数在确定高次方程根方面的应用

从女权主义视角探讨多丽...

没文化女孩找什么工作,...

中国传统五色观对传统人物画的影响体现

江苏紫菜行业发展研究

汽车自动驾驶机器人控制系统软件设计+程序