③第三十七回:(长姐儿)“自己洗一回又叫人闻一回”。论文网
可以看出,前两例中的“回”是名量词的用法,①例的“回”用以计量评书、评话,②例的“回”用以计量“次数”这一概念的。③例则是“回”的动量词用法。在现代汉语里,①例的用法并不常见,仅运用于书面语。②例和③例的用法得以保留。
值得一提的是,小说的个体量词中有一个比较特殊的量词“拉”(la音,上声),这是一个富有北京方言特色的量词,在小说中出现了两次,分别是第四回的“一个曲儿你听了大半拉咧”和第三十二回的“大半拉包牙”,它的意义和“个”相似,但对数词有很强的选择性,只能固定使用“半”、“大半”或者“小半”。现代汉语中仅在口语中使用。
2、度量词
《儿女英雄传》中的度量词共有四大类:质量量词、容纳量词(容量量词)、长度量词和面积量词。其中有很多量词沿用至今,如“两”、“碗”、“尺”、“亩”等。同样,小说中的一部分度量词由于其计量方式的不科学、不普遍,已被淘汰或被其他度量词所取代,如小说里的质量量词“钱”、容纳量词“石”等,目前这些量词已不被人所使用,只出现于古文或近代白话文小说中。值得一提的是,“斗”这一容纳量词虽已被淘汰,但包含“斗”的成语“才高八斗”却广为人所知。
3、集合量词
集合量词是将若干个个体打包,作为一个计量单位,其本身就包含有数量。《儿女英雄传》中的集合量词同个体量词一样,计量和运用范围与现代汉语相比,有些微的不同。
3。1 量词“丛”、“双”和“对”
量词“丛”,在小说出现两次,分别在第十四回和第十五回,用于计量植物,“几丛杂树”,“几丛竹子”。该量词的计量范围与现代汉语中的“丛”并无二致。再如量词“双”和“对”,它们在现代汉语中所表示的数量是确定稳固的,就是用来表示二或者二的倍数数量的事物,如“一双鞋”,“一对玉镯子”等。小说里的“双”与“对”与现代汉语计量范围完全一致。例如第四十回的“一双鱼白标布袜子”和第三十八回的“金碧辉煌的一对大鸟”。
3。2 量词“起”和“起子”
在《儿女英雄传》中,有两个形式相近,计量范围有从属关系的集合量词,“起”和“起子”。分析文中的原句说明如下。
④第三回:便催着公子会着那一起客人同走。
⑤第四回:那小的也抱起茶壶来,嘴对嘴儿的灌了一起子。
⑥第二十一回:有一起大行李。文献综述
⑦第三十二回:邓九公道:“我是被一起子听戏的爷们儿把我气着了。”
④例中,量词“起”用于计量小说中往南京去的客人。⑤例中,“起子”与“一程子”“一会子”同义,表示“一段时间”“一阵”之义。这句话按现代普通话来讲就是“那小的也抱起茶壶来,嘴对嘴儿地灌了一阵子”。⑥例中的“起”则是计量行李,与“批”、“堆”同义。⑦例中的“起子”则是用于计量人,表示与邓九公一同看戏的人(复数),有“一伙”“一帮”之义。可以看出,④例⑤例与⑦例同样用于计量“一群人”或“一批货物”,却用了“起”和“起子”两个不同的集合量词,这说明“起”和“起子”在用于计量复数单位的人或事物时,其用法和意义是相同的,这三个例句中的“起”和“起子”完全可以做到相互替换而不影响原文的意思。但是在⑥例中,“起子”表示“一段时间”,纵览全文,量词“起”并未计量时间的用法。因此,这二者的计量范围的大小关系是“起子”包含“起”。