同一个华人群体,为什么在美国本土作家和华裔作家笔下会截然不同?不同称谓背后折射出的是文化冲突。从镜像原理看,如果说中国形象是一面镜子,那么对西方本土作家来说,这面镜子照出了扭曲的中国形象,也照见了他们真实的内心——他们害怕这股来自于东方的神秘的、不可捉摸的力量,害怕黄种人给西方带来的威胁,因此他们笔下的中国形象多被丑化或赋予憎恶的态度。而华裔作家由于一定的身份认同,他们透过这面镜子更多地照出了华人在美国的生存现状,也照出了华裔作家自身由于复杂的双重身份使他们夹在两种文化之间摇摆,他们既渴望被当地文化同化而融入其中,寻求肯定的身份认同;也对西方这种含有偏见和歧视色彩的东方主义表达出自己的不满和抗拒。

以具体作品为例,传统的意识形态下的东方主义对中国女性的刻板印象往往与“小脚”、“男尊女卑”等象征性的符号联系在一起。著名华裔作家汤亭亭的作品《女勇士》对蔡琰、花木兰等女性角色的刻画,则赋予了她们坚忍、勇敢、传奇的色彩,大大颠覆了传统东方主义对东方女性的描写,因此在当时的美国引起了空前反响。[11]

在东西文化交流的过程中,传教士和外籍华裔作家是担任重要中介的特殊群体。他们继承了中、西两种不同的文化,身处两种异质的文化的冲突之中,倍感困惑与窘迫。但同时,我们也通过他们的探索和尝试,检验了中西两种文化融合的可能性,对东方主义的认识也变得更加丰满。

上一篇:儒学伦理意识对于秘书职业的影响
下一篇:论秘书工作中交际语言的运用

谭献对咏物词理论的修补和建构

从智多星吴用看现代秘书形象

政府机关秘书与企业秘书的异同

论秘书工作中交际语言的运用

现代企业秘书职业形象的塑造

论非物质文化遗产的原真性及其意义

《九歌》中湘夫人形象来...

从电影阿曼尼亚浅谈移民...

纺织印染废水的处理英文文献和中文翻译

浅析會计电算化发展中的...

基于WebGIS的淮安市交通系统设计和实现

组织支持感开题报告

中国银行的内部营销研究

WLEIS情绪智力量表调查问卷

电商模式下企业财务风险管理的研究

主要吸附剂的研究现状

刍议高校教學管理人员继...