摘要: 自电影诞生之日起,文学作品便成为影视作品的源泉。优秀的文学作品能忠实地反映社会众生相,塑造脍炙人口的典型形象,是时代精神的缩影。《堂•吉诃德》是一部优秀的外国文学作品,《魔侠传之唐吉可德》可以说是原著中西结合下的典型产物。影片在改编时彻底颠覆了堂•吉诃德这一深入人心的形象,上映后观众对影片的评价褒贬不一。本论文主要运用电影分析法、文献研究法,归纳总结法,就《魔侠传之唐吉可德》改编时的闪光点和所存在的问题进行探讨,为以后文学作品与影视作品如何共生提供实践的参照点。24945 毕业论文关键词:《魔侠传之唐吉可德》;影视改编;文学作品
Don Quixote Film and Television Adaptation Analysis
Abstract: From the date of the birth of cinema, literature has become a source of film and television work. Outstanding literary works faithfully reflect social beings with shaping the image of a typical well-known, is the epitome of the spirit of the times. Church Quixote is an excellent foreign literary works. Don Quixote can be said is a typical product of the original combining Chinese and Western under. When the movie adaptation revolutionized the Church • Quixote the popular image of the film's audience evaluate mixed after the release. This paper analyzes the use of film, literature study, summarized method to explore on the Don Quixote glittering adaptation and when the problems for the future of how literary and film works symbiotic provided practice of the reference point.
Key Words: Don Quixote;film adaptation;literary works
目 录
摘 要 1
Abstract. 1
一、《魔侠传之唐吉可德》概述 2
二、《魔侠传之唐吉可德》的成功之处 2
(一)人物角色的反讽风格 3
(二)人物关系的矛盾对立 4
三、《魔侠传之唐吉可德》改编中存在的问题 5
(一)忽视观众对作品的认识程度 6
(二)重形式轻故事 7
四、从《魔侠传之唐吉可德》看文学与影像如何共生 7
(一)在忠于原著的基础上进行创新 8
(二)在商业与艺术上寻求平衡 9 参考文献 11