菜单
  
    摘 要本文主要从中英礼貌文化的起源及其内涵探讨中英礼貌用语的差异。礼貌是一种社会现象,由于文化价值差异及语用习惯的不同,人们对礼貌的理解和运用各不相同。中国文化强调人的社会性,集体精神,强调社会集体对人的约束。而英美文化则推出个人主义,讲究个人拥有不受他人干扰的权利和自由,个人利益神圣不可侵犯。礼貌用语主要通过以下几种形式出现,称谓语,感谢语,道歉语,问候语,祝福语等。受不同文化影响中英礼貌用语也存在差异,如果不了解中英礼貌用语的正确使用,在交际中可能会出现一些误解,影响具有两种语言背景的人们之间的交流。
    毕业论文关键词:礼貌原则;对比研究;文化差异;礼貌用语21711
    Abstract
    This paper explores the polite language used in two different cultures. Politeness is a social phenomenon. Due to the differences of cultural values and conventions, people from different culture have different understanding about the definition of politeness. Chinese culture underlines human sociality and collectivity while English-speaking countries underline inpidual rights and freedom. Western people think inpidualism is the center of social life. Polite language is mainly expressed in the forms of address, appreciation, apology, greeting and congratulation. Due to the influence of different culture, Chinese and English polite language is different. If people don’t grasp the correct use of courtesy language, it will cause misunderstandings in interaction and influence the communication in two different linguistic backgrounds.
    Key words: polite principle; contrastive study; cultural differences; polite language
     
    A Contrastive Study of Polite Language in English and Chinese
    Contents


    摘 要    i
    Abstract    ii
    I. Introduction    1
    II. Politeness principle    2
    2.1 Leech’s Politeness Principle    2
    2.2 Brown and Levinson’s Face Theory    3
    2.3 Gu’s Politeness Model    4
    III. Polite language in Chinese and English    5
    3.1 Terms of address    5
    3.1.1 Kinship Term    6
    3.1.2 Non-kinship terms    7
    3.2 Greeting    9
    3.2.1 Purposes of Greetings    9
    3.2.2 Contents of Greetings    9
    3.2.3 Forms of Greetings    11
    3.3 Congratulation    12
    3.4 Appreciation and Apologies    13
    IV.Values of English and Chinese Politeness    14
    4.1 Values of Chinese politeness    14
    4.1.1 Collectivism    15
    4.1.2 Privacy    15
    4.1.3 Non-assertiveness    16
    4.2 Values of English Politeness    16
    4.2.1 Inpidualism    17
    4.2.2 Privacy    17
    4.2.3 Assertiveness    17
    V.Conclusion    17
    Bibliography    19
    Acknowledgements    1
    I. Introduction

     Due to different cultural backgrounds, Chinese and English polite languages are quite different.
    To understand polite language, people should know politeness principle first. Many people have defined politeness from different aspects. B&L regard politeness as “a complex system for softening face-threatening acts”. There are many different politeness principles. In 1975, Grice proposed cooperative principle in his book logic and conversational. Then Leech put forward six politeness principles based on Grice’s cooperative principle in 1983.These six politeness principles include tact maxim, generosity maxim, modesty maxim, approbation maxim, agreement maxim and sympathy maxim. Leech’s politeness principle was recognized by the majority of the world’s scholars. In China, Chinese professor Gu Yueguo put forward Chinese politeness principle based on Leech’s politeness principle and B&L’s Face Theory. Now Gu’s theory is the standard of Chinese people’s action. Polite language is also a reflection of culture. Chinese politeness principles are influenced by Confucianism while English politeness principles are influenced by Christianity.
  1. 上一篇:德语论文德国恐怖电影的核心元素
  2. 下一篇:汉英语不同的表达特点分析以王维东译著的《格列佛游记》为例
  1. 论间接言语的使用与礼貌交际

  2. 礼貌原则在中英文化中的差异对比分析

  3. 从合作原则和礼貌原则分析委婉语的外交使用

  4. 颜色词白色在中英文化中的差异

  5. 《傲慢与偏见》中信件用语的人际功能探析

  6. 中英文常用修辞格对比分析

  7. 礼貌原则下委婉语在商务沟通中的应用

  8. 海门市东洲公园植物配置调查

  9. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  10. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  11. 女生现茬學什么技术前景...

  12. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  13. 大型工程项目的环境影响评价研究

  14. 女人40岁考什么证比較好,...

  15. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  16. 美容學校排行榜前十名,...

  17. 破碎机的文献综述及参考文献

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回