English Business Contracts are signed by both parties in order to achieve the desired economic purpose, obtain the best value, and do not want economic disputes。 The English Business Contract has legal status once signed by the parties involved。 But there are a lot of risks in the international business, and the economic disputes are unavoidable。 Due to the difference in language, culture and legal system, many people, especially the business persons are frustrated by various unavoidable legal disputes erupting from time to time, thus inevitably representing an unfavorable influence on the development of global economy as well as the performance of contracts。 Sometimes just one letter may cause contract disputes and make enterprises suffer huge financial losses。
As a result, we need to understand and grasp the linguistic features of English Business Contracts to understand and write English Business Contract correctly。 Lexical repetition is one of the linguistic features and it is a good way to help people to avoid ambiguity。 What’s more, lexical repetition is a cohesive device。 So business persons can use lexical repetition not only to avoid disputes, but also to make the contracts more integrated。 Therefore, this thesis will make an analysis of lexical repetition in English Business Contract, in order to promote our country's international trade exchanges and cooperation。
2。 Literature Review 来自优O尔P论R文T网WWw.YoueRw.com 加QQ7520`18766
During the past several years, a lot of scholars make relevant research both at home and abroad。
In He Jianchao’s thesis Vocabulary Features of English Business Contract, it mainly talks about the vocabulary features from the aspect of vocabulary, sentence and semantics。 With the analysis of the examples, it can make people do better in drafting and translating the contracts and make the business activities more efficient (He 116)。 Analysis of Features in Vocabularies and Sentences in English Business Contracts is written by Liang Xiuyan and it studies the vocabularies and sentences using in the International Economic Trade Contracts, and concludes their features, so as to promote the study of more professional knowledge in Business English (Liang 100)。 Analysis on the Vocabulary of English for Business Contracts is written by Song Jiashi, which analyzes the vocabulary of business contracts from two aspects: formality of words and confusing synonyms (Song 160)。
In An Analytical Tool for the Study of Lexical Repetition,Karoly Krisztina proposes an analytical method which is a partly revised version of Hoey's repetition model and may be able to capture the macroproposition in text by looking at overt markers of cohesion on the textual surface。 More precisely, this method is designed to investigate the text-organizing function of lexical repetition (Krisztina 40)。 In the book Patterns of Lexis in Text, Hoey identifies what counts as repetition in his description。 These are simple lexical repetition, complex lexical repetition, simple paraphrase, and complex paraphrase, antonymous complex paraphrase, and other repetitions such as substitution, co-reference, and ellipsis。 Hoey introduces some non-lexical repetition, such as personal pronouns, demonstrative pronouns and modifiers, substihition, etc。 Also, Hoey suggests that lexical items form links, and sentences sharing three or more links form bonds。 Bonding is a useful tool because it helps identify adjacent or non-adjacent related sentences in texts, and the nets they combine can reflect theorganization of the text (Hoey 109)。
According to the above thesiss, we can find that most scholars study the vocabulary features and translation in English Business Contracts。 And few of them study the lexical repetition in English Business Contracts。 Therefore, this thesis will only study the lexical repetition in Business English contracts text to help the relevant personnel to draft the contracts accurately and avoid disputes。