菜单
  

        引言部分简要阐述了我们的选题理由,研究对象以及研究目的。
    第一章——主要介绍这部作品的创作背景,包括文学语境和时代语境两个层次;
    第二章——介绍主要人物形象,分析两大阵营——封建反动势力和先进贵族精英的性格特征;
    第三章——探究《聪明误》的语言特色,着重探讨剧作中对俄语口语体的广泛运用。
    结语部分对本论文进行总结归纳。
    毕业论文关键词 : 《聪明误》    创作语境    人物体系    语言特征
    ОГЛАВЛЕНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ1ГЛАВА I КОНТЕКСТ ТВОРЧЕСТВА «ГОРЕ ОТ УМА»2
    1.1 Литературный контекст творчества Грибоедова.2
    1.2 Творчество Грибоедова в контексте эпохи3
    ГЛАВА II АНАЛИЗ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВ КОМЕДИИ «ГОРЕ ОТ УМА»4
    2.1 Александр Андреич Чацкий.4
    2.2 Павел Афанасьевич Фамусов5
    2.3 Алексей Степанович Молчалин.6
    2.4 Репетилов7
    2.5 Софья Павловна.7
    ГЛАВАⅢ СТИЛЬ ЯЗЫКА.9
    3.1 Ударение9
    3.2 Разговорные лексика и идиом.9
    3.3 Синтаксис и грамматика9
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ11ЛИТЕРАТУРА.12
    Введение
    Александр Сергеевич Грибоедов, автор «Горе от ума» – талантливый русский писатель, является одинм из основоположников русского реализма. Как активный деятель и мыслитель в своей литературной эпохе, Грибоедов оказал глубокое воздействие на развитие русской национальной драматургии и культуры.
    «Горе от ума», также переводится как «Боль мудрости», является одной из выдающихся драм в истории классиков русской литературы. Это произведение отчасти освободится от ярма классицизма, представляет собой более национальный колорит по сравнению с предыдущей работой, и оказывает глубокое влияние на будушие поколения, скажем, Гоголь. Кроме того, комедия «Горе от ума» обращает внимание на использование языка, поглощение устного выражения. В «мильон терзаний»  Иван Александрович Гончаров писал, что “комедия «Горе от ума» есть и картина нравов, и галлерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем и комедия и, скажем сами за себя – больше всего комедия.”[1, c. 430] Поныне драмы А. С. Грибоедова ещё пользуются любовью читателей и зрителей, и во многих театрах сейчас даже играют комедия «Горе от ума».
    Исходя из вышеуказанных причин, предметом анализа нашей работы является классическая комедия «Горе от ума». Цель работы – глубоко познакомиться с содержательной и формальной сторонами комедии «Горе от ума», а также определить значение традиции Грибоедова в комедии «Горе от ума».
  1. 上一篇:俄语论文浅析《奥勃洛莫夫》
  2. 下一篇:SoLoMo营销模式大学校园代理中的应用
  1. 浅析《呼啸山庄》中的爱

  2. 英汉翻译中的模糊语现象浅析

  3. 从译者主体性视角浅析张...

  4. 浅析定语从句的翻译策略

  5. 德语论文德国应用技术大学的办学特色

  6. 德语论文《亲和力》中婚姻悲剧的原因

  7. 法语论文中国道教和法国天主教

  8. 大型工程项目的环境影响评价研究

  9. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  10. 海门市东洲公园植物配置调查

  11. 美容學校排行榜前十名,...

  12. 破碎机的文献综述及参考文献

  13. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  14. 女生现茬學什么技术前景...

  15. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  16. 女人40岁考什么证比較好,...

  17. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回