菜单
  

    For non- English major students, whose contact with Chinese is far more than the English, so, thought of the mother tongue is an inevitable problem in the process of writing. However, if over-reliance on the thinking of mother tongues, it will cause native language migration, which will result in low capacity of English Writing. The so-called native migration refers to a process that the learner put the knowledge which has been learnt into the use of learning new knowledge and grasping of new skills. So, most of the non-English major students will firstly analysis in Chinese in their mind when they get the English writing topics. Then the idea of content will be made in Chinese thought, and form the subject of articles, and finally translated into English. But we know, ways of thinking and expression between Chinese and English are very difference. Thus the English composition, not only the content is stiff, but the article will penetrate the Chinese atmosphere. On the other hand, Chinese and English are
  1. 上一篇:浅析英语名词动化现象及翻译
  2. 下一篇:对比分析中美可乐广告中的文化差异
  1. 英语中的花园路径现象

  2. 船海英语翻译的语义连贯

  3. 商务英语冲突类信函中人际意义的研究

  4. 商务英语信函中模糊语言的语用分析

  5. 中学英语教学中的情感因素

  6. 义乌市后宅镇农村小学英语教学现状调查

  7. 英语动物习语的特点及汉译策略

  8. 海门市东洲公园植物配置调查

  9. 女生现茬學什么技术前景...

  10. 大型工程项目的环境影响评价研究

  11. 美容學校排行榜前十名,...

  12. 女人40岁考什么证比較好,...

  13. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  14. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  15. 破碎机的文献综述及参考文献

  16. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  17. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回