菜单
  

    Abstract  Language is the most important communication tool of human society. The idioms are the carrier of culture and the quintessence of any language. After long-term use, idioms are refined to be fixed phrases or short sentences. Both English and Chinese have a long history, so they are highly developed and contain many idioms. Due to the influence of various factors such as history, geographical environment, religious beliefs and so on, English and Chinese idioms are provided with their own national characteristics. In particular, animal idioms have good language expression effect and create vivid images, which are important components of idioms and reflect the cultural differences between English and Chinese obviously.55469

    This thesis aims to analyze the reasons for the cultural differences between English and Chinese through contrasting the different images and connotations embodied in animal idioms in Eastern and Western cultures so that readers can get a better understanding about animal idioms.

    Key words: animal idioms; cultural differences; reasons

    摘要语言是人类社会最重要的沟通工具。习语是文化的载体,是语言的精华,是某种语言经过长期使用而提炼出来的固定短语或短句。英汉两种语言历史悠久,高度发达,拥有大量的习语,由于不同的历史文化,地理环境,宗教信仰等因素的影响,英汉习语都带有各自的民族特色。其中,动物习语是习语的重要组成部分,形象生动,具有较好的语言表达效果,鲜明地体现了中西方文化的异同。

        本文通过对比东西方文化中部分动物习语表达的不同形象和涵义,分析英语和汉语的差异,以便读者们更好的理解动物习语。

    毕业论文关键词:动物习语;文化差异;原因

    Contents

    1.Introduction 2

    2. Literature Review 2

    3. Relationship between Culture Differences and Idioms 3

    3.1 Definition of Idioms and Animal Idioms 3

    3.2 Relationship between Culture Differences and Idioms 3

    4. Contrast of English and Chinese Animal Idioms 4

    4.1 The Same Animal with the Same Meaning 4

    4.2 The Same Animal with Different Meanings 5

    4.3 Different Animals with the Same Meanings 6

    5. Reasons for Differences between English and Chinese Animal Idioms 7

    5.1 History and Culture 7

    5.2 Living Environment 8

    5.3 Religious Beliefs 9

    6. Conclusion 10

    Works Cited 11 

    1. Introduction

    With the development of economic globalization, the culture exchanges between Chinese and the Western become more and more frequent. At the same time, it is associated with culture conflicts. As is known to all, economy and culture are unpided. Hence, comprehending both similarities and differences between Chinese and Western culture is requisite for economic progress.

    We can give no causes for much criticism that idioms are the core of any language. Without idioms, languages would be vapid. Idioms are fixed phrases or short sentences, which are shaped in the process of using a language. And idioms can better show the culture features and connotations. Idioms are the products of history, which can bring our life experiences to be concretized. Both Chinese and English are sized by rich idioms which are connotative, genteel, pensive, brief and vivid. Therefore, idioms can reflect their national characteristics very well. A better understanding of animal idioms can be conductive to study the culture differences between English and Chinese.源.自|优尔,:论`文'网www.youerw.com

  1. 上一篇:从韦恩·布斯的修辞理论角度分析《爱玛》中的修辞手法
  2. 下一篇:非语言语境在中学英语阅读教学中的应用
  1. 女性主义视角分析《玻璃...

  2. 从文明冲突角度看巴黎恐怖袭击

  3. 从接受理论看译者主体性...

  4. 从目的论看电影名称的翻译

  5. 从《麦田里的守望者》看...

  6. 英语动物习语的特点及汉译策略

  7. 英汉称赞语及其应答的对比语用分析

  8. 大型工程项目的环境影响评价研究

  9. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  10. 女生现茬學什么技术前景...

  11. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  12. 海门市东洲公园植物配置调查

  13. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  14. 破碎机的文献综述及参考文献

  15. 美容學校排行榜前十名,...

  16. 女人40岁考什么证比較好,...

  17. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回