Résumé Le philosophe allemand Leibniz a déclaré: Il n’y a pas deux feuilles pareilles dans le monde. Les pensées des jeunes chinois et français sont comme les deux feuilles dont le philosophe a parlé. Avec la mondialisation, les comuniacations intercultuelles entre les gens de perse culture se fréquentent de plus en plus souvent. Ce mémoire compare les similitudes et les différences de leur point de vue sur les relations sociales, le mariage, la confidentialité et le voyage, dans le but de mieux connaître leur pensées différentes et de renforcer la capacité de communication dans les activités sociales et intercultuelles.62819

Mots-clés: jeunes francais et chinois de notre époque; la vision sur le mariage; la vision sur les realtions sociales; la vision sur la confidentialité; la vision sur le voyage

摘要德国哲学家莱布尼茨曾说:世界上没有两片相同的树叶。当代中法青年的思想观念便如思想文化之树上的两片叶子。随着全球融合的发展进程,不同文化背景的人们之间跨文化交际日益频繁。本文阐述了当代中法青年在社交人际观、家庭婚姻观、隐私观、旅游观方面的异同之处,从而提高对中法思想差异的认识,加深跨文化交际能力。

关键词:当代中法青年;家庭婚姻观;社交人际观;隐私观;旅游观

Table des matières

1. Introduction 1

2. La vision sur le marige et sur la famille 1

2.1 La vision des jeunes chinois 1

2.2 La vision des jeunes français 2

2.3 Des similitudes et différences des jeunes chinois et français 3

3. La vision sur les relations sociales 4

3.1 La vision des jeunes chinois 4

3.2 La vision des jeunes français 5

3.3 Des similitudes et différences des jeunes chinois et français contemporains 5

4. La vision sur la confidentialité 7

4.1 La vision des jeunes chinois 7

4.2 La vision des jeunes français 8

4.3 Des similitudes et différences des jeunes chinois et français 8

5. La vision sur le voyage 9

5.1 La vision des jeunes chinois 9

5.2 La vision des jeunes français 9

5.3 Des similitudes et différences des jeunes chinois et français 10

6. L’usage dans la communication interculturelle 10

7. Conclusion 12 

1. Introduction 

La vision de la vie est la principale de la culturel avec la dureté et la stabilité, elle est aussi la réflexion des gens dans la societé et la foi accpetée par tous. Elle est l’incarnation de la conscience sociale, l’histoire, la culture et les costumes transmis par génération. La grande différence de l’histoire, de la géographie, de l’ économie, de la politiques et la religion font la différence de la pensée, de la valeur, de la facon de vivre des jeunes chinois-francais. La différence exprime aussi le développement et le changement de la culture. La recherche sur la différence de la pensée a pour le but de cultiver l’attitude positive de la différence culturelle et la capacité de communiquer.

上一篇:从网球发展与中法网球现状中寻找中国网球的明天
下一篇:情感教学在初中英语教学中的调查研究

中国诗歌和西方民谣的柔...

朝鲜语论文崔致远与中国...

《中国日报》和《纽约时...

邱小龙侦探小说里的中国形象

朝鲜语论文中国秧歌与韩国农乐舞的比较

简爱和当代女大学生的女性意识差异性研究

从目的论的角度谈国宴中中国菜名的翻译

公立医院财务管理及财务...

视觉辨识技术的视频监控...

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

功率因数校正技术研究现状和发展趋势

微探联通主义观照下慕課...

2023开放三胎政策,中國三...

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...

论《人间喜剧》的“金钱”主题

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现