摘 要:“和风同尘”出自语出《老子·第五篇道章 [王弼本四章]》、《第十九篇德章 [王弼本五十六章]》,后来变为成语“和光同尘”,本方案取其“兼容并蓄,和而不同”的思想,根据行业特色,用“和风同尘”来作为本方案名称。
一个优秀的公共活动中心可以满足人们审美欣赏、社会交流、养生保健等多层次的需要。是居民进行政治、经济、文化等社会生活活动比较集中的地段,是城市居民公共活动最频繁、社会生活最集中的场所。
本方案通过现有的节能技术和材料,争取让环保和节能做到统一,通过不断随时间变换的多样化主题来使“填充”空间,营造一个能使周边群体受益,且能做到文化传播的公共空间。93360
毕业论文关键词:和风同尘;活动中心;文化传播
Abstract:"With the wind and dust" from a "fifth language Lao Tzu article chapter [chapter four] Wang Biben", "nineteenth Wang Dezhang Biben [chapter fifty-six]", which later became the idiom "conform", the scheme of "harmony but not sameness thought, fully inclusive and equitable," according to the characteristics of the industry, and with the wind "with the dust" as the scheme name。
An excellent public activity center can meet the needs of people's aesthetic appreciation, social communication, health care and other needs。 Is a political, economic, cultural and other social activities in a relatively concentrated area, is the city's most frequent public activities, the most concentrated place of social life。源F于K优B尔C论V文N网WwW.youeRw.com 原文+QQ752^018766
This program through the energy saving technology and existing materials for environmental protection and energy saving, unity, through continuous time transform to "fill" persified theme space, create a can make the surrounding community benefit, and can do culture dissemination of public space。
Keywords: Dust with the wind; Activity center; Cultural communication
目录
1 前言01
2 项目背景。。01
2。1 周边概况01
2。2 面向人群01
3 设计理念。。02
4 设计背景。。02
4。1 方案概述02
4。2 设计思路02
5 设计内容。。03
5。1 室内区域设计内容概述03
5。1。1 入口空间。03
5。1。2 大厅展示空间04
5。1。3 二楼休息空间04
5。2 外部区域设计内容概述04
5。2。1 外部景观区域04
5。2。2 入口区域。05
5。3 细节分析05
5。3。1 墙、地面材质及细节刻画。。05
5。3。2 灯光使用。05
5。3。3 其他。。05
6 创新与不足05
结 论。。06
参考文献。。07
致谢08
作品完成稿09
1 前言来自优O尔P论R文T网WWw.YoueRw.com 加QQ7520`18766
作为一个空间体的概念,公共活动中心是一个城市的公共空间,具有空间体的形态特征,并对城市环境的物质形态产生直接影响,公共活动中心一般是周边居民进行政治、经济、文化等社会生活活动比较集中的地段,是城市居民公共活动最频繁、社会生活最集中的场所,在居民的生活中起着关键作用。
文化交流是世界文化进步的一个重要条件,也是推动文化全球化和多样性的内在要求。现今时代,文化的软实力作用越加突出,在国际竞争力上的作用日益突出,人们的思维和生活方式都发生了巨大变化,而公共活动中心可以满足人们审美欣赏、社会交流、养生保健等多层次的需要。