毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

朝鲜语论文黄真伊与李清照爱情诗比较研究(5)

时间:2023-03-25 20:43来源:英语论文
1「經國大典」(亞細亞文化社 , 1983) pp。490。刑典。 凡賤人所系 從母后唯賤人娶良女 所生 從父『黃真伊 研究』 (禹寅燮先生 華甲紀念論文集 pp。147에서

1「經國大典」(亞細亞文化社 , 1983) pp。490。刑典。 凡賤人所系 從母后……唯賤人娶良女 所生 從父『黃真伊 研究』  (禹寅燮先生 華甲紀念論文集  pp。147에서 再引用)

2 “한 두목(头目) 이 진랑을 멀리서 보고。 말을 달려 와서 오랫동안 주시하고서 갔다。 관 에도착하여 통사(通事:译官) 에게 말하기를,”너희 나라에도 천하절색이 있구나” 라고하 였다。 진랑이 비록 창기에 무리에 속해 있었으나, 성품이 고결(高洁)하여 화려하게 꾸미 는 것을 일삼지 않았다。 비록 관부의 술자리라도 다만 빗으로 다듬고 세수만 하였을뿐 옷 울  고쳐  입지는  않았다。 또 질탕한 것을 싫어하여 만일 시정잡배가  천금을 준다  해도     돌 아보지 않았다。 유사(儒士)와 교유하는 것을 좋아하였고 자못 문자를 알아 당시(唐诗) 를 감상는 것을 즐겼다。 일찍이 화담선생(花譚先生)을 경모(敬慕)하여 매양 문하(門 下)에 나가 뵈었는데, 선생도 또한 물리치지 않고 그녀와 더불어 담소하였으니, 그녀가 어찌  절세의  명기(名妓)가 아니리오?”

『松都記異』

3 “황진이는 송도의 이름난 기생이다。  자색과 글재주가  다  뛰어나  이름이  온  나라에  퍼졌 다。 종 실에 벽계수(碧溪守)라는 사람이 있었는데 마음속으로 한번 진을 보고자 하였으 나 진은 스스로 뜻이 높다고 자부하여 풍류명사가 아니면 친해질 수 없었다。 이에 손곡

(蓀谷)이달(李達)에게 꾀를 물으니, 이달이 말하였다。 “공이 진랑을 한번 보고자 한다 면 나의 말을 따르겠소?” 벽계수가 말하였다。 “마땅히 군의 말을 따르리이다。” 이달이 말 하였다。”군이  어린  아이를  시켜  가야금을  가지고  따르게  한  후에  조그만  나귀를 타고 진 랑 집을 지나가시오。 루에 올라가 술을 세내어 마시고 가야금 한곡조를 타면 진랑이 펄시 와서 군의 옆에 앉을 것이외다。 그러면 군은 보고도 못본 체하고 일어나서 나귀를 타고 가면 진랑은 또한 뒤를 따라서 올 것입니다。 만일 취적교를 지나서도 돌아보지 않는다면 일이  이루어지고  그렇지 않는다면  일은  반드시 이루어지지  않을  것입니다。”  벽계수는  이

등이 있다。7 이 많은  일화를  통해  황진이의  남성들의  권력을  무너뜨리지  않는 기 녀  이미지가  분명하게 나왔다。

살아있을  때는  재기로  사람들을  증복시킬  뿐만  아니라  죽었을  때  남겨진 유언8

달의 말을 따르기로 했다。 작은 나귀를 타고 어린 아이에게 가야금을 끼고 따르게 하여, 진랑의 집을 지나 루에 올라 술을 세내어 마시고 가야금 한곡조를 탔다。 그리고 일어나 나귀를 타고 가니 진랑이 과연 뒤를 좇아서 왔다。 취적교에 이르러 진랑이 가야금 든 아 이에게 물어 그가 벽계수임을 알았다。 이에 소리를 늘여 노래하여 말하기를,” 청산리  벽 계수야 수이감을 자랑마라。 일도창해하면 다시 보기 어려우니 명월이 만공산하니 쉬어간 들 어떠리。” 라고 하였다。 벽계수가 이 노래를 듣고  능히  갈  수가  없어  취적교 부근에 이 르러 고개를 돌리고 말았다。 이 때문에 갑자기 나귀에서 떨어졌다。 진랑이 웃으면서 말하 기를。” 이 사람은 명사(名士)가 아니다。 풍류랑일 뿐이다。” 하고 곧 되돌아가 버렸으니 벽계수는  부끄러워함을  그칠  수가 없었다。’ 朝鲜语论文黄真伊与李清照爱情诗比较研究(5):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_152723.html

------分隔线----------------------------
推荐内容